ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་བླ་མ་ལོངས་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་གནས་ལུང་དང་བཅས་པ་གཞན་ཕན་ཤིང་རྟ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་བླ་མ་ལོངས་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་གནས་ལུང་དང་བཅས་པ་གཞན་ཕན་ཤིང་རྟ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས། བླ་མ་ལོངས་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་གནས་ལུང་དང་བཅས་པ་གཞན་ཕན་ཤིང་རྟ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ཀུན་བྱེད་བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྤྱི་བོར་མཆོད་ནས་ལས་ཀྱི་རིམ། །གཏེར་གཞུང་འཁྲུལ་མེད་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབ། །དེ་ལ་རང་དང་གཞན་གྱི་དོན་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པ་ལ་བྱ་སླ་ཞིང་ཆོད་ཆེ་བ། ཀླུ་སྒྲུབ་མི་ཏྲ་པདྨ་དང་རྒྱལ་པོ་ལུགས་བཞིའི་མན་ངག་བཅུད་བསྡུས་པས་སྔོན་མ་བྱུང་བའི་འགྲོ་འདུལ་གྱི་ལས་རབ་འབྱམས། རིན་པོ་ཆེ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་མཛོད་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་འདོད་པས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་གནས་འདི་ལ་གཉིས། རང་གི་དོན་དང་། གཞན་གྱི་དོན་ནོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། མཇུག་གི་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ནི། གཙང་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པའི་གནས་བྱི་དོར་བྱས་ལ། སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་བ་བྱུང་དང་དྲི་བཟང་པོས་ཆག་ཆག་གདབ་པར། དཀྱིལ་འཁོར་པདྨའི་ལྟེ་བ་མཐིང་། འདབ་བརྒྱད་ཕྱོགས་ཚོན། སྒོ་རྫོགས་རྡོར་ར་མེ་འོད་ལྔའི་པ་ཏྲས་བསྐོར་བ་སྤྱི་མཐུན་གྱི་ལྷ་གནས་རྣམས་སུ་སྐུའམ། ཕྱག་མཚན་བྱེད་ན་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེའི་མདུན་པད་ཕྲེང་། འདབ་བརྒྱད་ཕྱོགས་བཞིར་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་པདྨ་རྒྱ་གྲམ། མཚམས་བཞིར་ཤར་ལྷོ་ནས་གཡས་སྐོར་གྱིས། པད་དཀར་ལྕགས་ཀྱུ་ཐལ་སྦྱར་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ། ཤར་སོགས་སྒོ་བཞིར་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེ་དང་རྒྱ་གྲམ་རྣམས་བྲི། ཐིག་ལེ་བྱེད་ན་ལྷ་རང་རང་གི་མདོག་མཚུངས་དང་ས་བོན་བཀོད་ཀྱང་རུང་། དེ་དག་མི་འགྲུབ་ན་མཎྜལ་དུ་དྲི་བཟང་གིས་བརླན་པའི་འབྲས་དཀར་གྱི་ཚོམ་བུ་དབུས་སུ་ཆེ་ཆུང་གཉིས།
དེ་རྒྱབ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་ཕྱོགས་བཞིར་བཞི་བཀོད། དེ་དག་གང་བྱེད་ཀྱང་དབུས་སུ་ཁྲིའུའི་ཁར་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་སྔོན་པོ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་གྱིས་སྤྲས་ཤིང་། ཆུ་གཙང་དྲི་བཟང་ཉེར་ལྔའི་རྫས་ཀྱིས་སུམ་གཉིས་གཏམས་པ། སྒོ་བཞིར་འཛོམ་ན་ལས་ཀྱི་བུམ་པ་བཞི་དཀར་ནག་མཐིང་ལྗང་གི་མགུལ་ཆིངས་ཅན། མ་འཛོམ་ན་ཤར་སྒོར་གཅིག་སྟེ་དེ་དག་ཀྱང་བུམ་བཅུད་གོང་སྨྲོས་ལྟར་བླུགས། དབང་བསྐུར་བྱེད་ན་ལྷ་ཙཀ །སྔགས་ཕྲེང་། མེ་ལོང་སོགས་བཀོད། མཐའ་སྐོར་བྱང་ཤར་དུ་མཚམས་འཛིན་མེ་ཏོག་ནས་བརྩམས། ཆུ་གཉིས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར། མདུན་དུ་ཟླུམ་གཏོར་འདབ་བཞི་དཀར་པོ་ཁ་ཟས་དཀར་མངར་དང་ལྡན་པ། ལོགས་གང་བདེར་གཏེར་སྲུང་གཏོར་འབུལ་དང་སྔོན་གཏོར། བསང་ཆུ་སོགས་འདུ་བྱའོ།

这些是来自"心意成就遣除一切障碍"的上师报身调伏众生拔除恶趣之事业灌顶处及授记，名为"利他之车"。无量智慧。
这些是来自"心意成就遣除一切障碍"的上师报身调伏众生拔除恶趣之事业灌顶处及授记，名为"利他之车"。无量智慧。
从"心意成就遣除一切障碍"中，上师报身调伏众生拔除恶趣之事业灌顶处及授记，名为"利他之车"在此。
礼敬上师圆满报身！诸佛之转轮王，遍作上师圆满报，顶礼供养后，将事业次第，如实整理无误伏藏原文。于此，为成就自他广大利益，易行而效力强大，集龙树、弥陀、莲华生大士及王者四种传承之精要，前所未有的调伏众生之无量事业，欲享用稀有珍宝藏库者，首先进入此处有二：自利与利他。第一有三：前行、正行和结行。
首先，在清净吉祥之处做好清洁，在方形台座上用香料洒净，绘制曼陀罗：莲花中心为蓝色，八瓣为方向色，门完整，金刚墙、火焰、五光之花环围绕，若在共同神居处安置身相或手印，则在中心莲前放置金刚和莲花串，八瓣四方向为轮宝、珍宝、莲花和十字杵，四隅从东南方开始顺时针摆放白莲、铁钩、合掌和金刚索，东等四门绘制金刚、威严指、金刚和十字杵。若用明点则与各尊颜色相应或置种子字亦可。
若无法完成上述，则在曼达盘上用香料润湿的白米堆成堆，中央大小两堆，后面八堆，再后面四方各四堆。无论采用哪种方式，中央座上放置珍宝宝瓶，蓝色系带，瓶口装饰咒语金以下是藏文文献的简体中文直译：
《从心意成就除障法中抽出的报身上师度化众生拔济恶趣的事业灌顶及教授指示，利他之车》，无边智慧著。
《从心意成就除障法中抽出的报身上师度化众生拔济恶趣的事业灌顶及教授指示，利他之车》，无边智慧著。
《从心意成就除障法中，报身上师度化众生拔济恶趣的事业灌顶及教授指示，名为利他之车》
顶礼报身具足受用之上师！一切佛陀之转轮王，普作一切之报身具足受用上师，顶礼供养后，依据无误的伏藏原典，有序编排修法次第。为成就自他重大利益，此法简易而效力强大，汇集龙树、弥陀、莲师及王者四大传承之精要，从未有过如此广大的度化众生事业。若欲享用此珍贵稀有之宝藏，首先入门之处有二：自利与利他。第一自利分三：前行、正行、后行。
首先，于清净吉祥之处做好清洁，于方形的台座上以香水撒净，绘制曼陀罗：莲花中心为蓝色，八瓣按方位着色，门饰有金刚墙与五色光焰环绕。若在一般诸神之处设立身相或手印，则中心为金刚前有莲花串，八瓣四方依次为法轮、宝珠、莲花、金刚杵，四隅从东南角开始顺时针依次为白莲、金刚钩、合掌、金刚索。东等四门处依次画金刚杵、威吓指、金刚杵和十字杵。若做明点，则与各deity颜色相应或安置种子字也可。若无法做到以上，可用曼荼罗盘，以香料浸湿的白米堆于中央置大小两堆，周围八堆，其外四方各置一堆。
无论采用何种方式，中央座上放置宝瓶，系蓝色颈带，瓶口装饰有持咒金刚，用清水和二十五种香料装满三分之二。若资具齐全，四门放置四个事业宝瓶，分别系白、黑、蓝、绿色颈带；若不齐全，东门放一个，这些瓶内同样注入前述之瓶内物。若要做灌顶，安置deity图像、咒轮、镜子等。外围于东北方从界线花开始，先供两水领头的顺时针供养物。前方置白色四瓣圆形食子，搭配白色甜食。在任何方便处供养伏藏护法食子和前食子，准备净水等物品。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བསང་ཆུའི་སྣོད་དུང་ཕོར་ཁར་ཀུ་ཤ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་རྒྱས་རེག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་དེ་བྱིན་བརླབ། སླར་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ལན་གསུམ་གྱིས་འཐོར་བས་བདག་དང་གནས་དང་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་དག་པ་བསལ་བར་བསམ། དཀར་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིན་བརླབ། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་འགུགས། སྡྱཱ་ན་པ་ཏི་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལཉྩ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿ
སརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་གྱིས་འབུལ། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ལ། །སྔགས་སྤྱོད་དོན་དུ་གཏོར་མ་འདི། །འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཞེས་གཏོར་མ་ཕྱི་རོལ་དུ་དོར། གང་དག་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་བགེགས་རིགས་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་གཏོར་མའི་ལྷག་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་སའི་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་སོང་ཞིག །ཅེས་དང་། སུམྦྷ་སོགས་བརྗོད་ལ་བསྐྲད། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས། སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བསམ། དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས་ནི། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་སྐུའི་རོལ་མོ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པར་གྱུར། ན་མོ༔

第二，正行：以祈请上师传承为先导，在净水容器中——贝壳碗顶上放茅草及单尖金刚杵，触摸后，念诵："嗡班扎阿目力达昆达里哈那哈那吽呸"（甘露旋转咒）一百遍或二十一遍加持。再以旋转咒三遍洒水，观想清净自身、处所及一切物品中的不净。
洁白食子，以"让养康"净化，以"嗡啊吽"三字加持为甘露海。以"萨尔瓦布达阿卡尔沙雅杂"召请宾客。以"德雅那巴帝克谢扎巴朗佳纳玛萨尔瓦达他嘎贴波维修瓦目克波
萨尔瓦他康乌德嘎贴斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康格力涅当巴雅帝梭哈"三遍供养。"所有此处诸神龙，夜叉罗刹或他众，为修咒语此食子，敬献祈请如实受。"说完将食子抛至外面。"任何喜好黑暗方面的恶毒障碍类，请以此食子残余满足，不要住在此地请往他处去。"并念诵"松巴"等咒语驱逐。念诵"嗡班扎惹夏惹夏吽"，观想上下方位一切处皆由金刚护轮环绕保护。
然后皈依发心：观想自心间光芒照耀，唤醒遍满虚空的大悲身相游舞。南无。


 བདག་དང་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ སྐྱབས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྨོན་དང་འཇུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། སྤྲོ་ན། ཇི་སྙེད་སུ་དག་སོགས་ཀྱིས་ཡན་ལག་བདུན་པ་འབུལ། སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་ཤོག །བདེ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་
རྟོགས་པར་ཤོག །ཅེས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། བསྡུ་ན་མི་དགོས། ཚོགས་ཞིང་མི་དམིགས་པར་བཞག །མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབ་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདག་ཉིད་དབང་ཆེན་རོལ་པའི་གནས་གསུམ་ནས༔ ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་དངོས་འཛིན་དྲི་མ་བསྲེགས༔ ཆོས་ཉིད་རླུང་གིས་བག་ཆགས་མཚན་མ་གཏོར༔ བྱང་སེམས་ཆུ་ཡིས་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་ཚོགས་བཀྲུས༔ སྣོད་བཅུད་སྟོང་གསལ་གཉུག་མའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ༔ སླར་ཡང་རིག་རྩལ་ཕྱག་རྒྱའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེ༔ བྷྲཱུྃ་ལས་གནས་ཁང་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང༔ མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་བྲང་དབུས༔ ཏྲཱཾ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་རྒྱན་གྱི་བྱེ་བྲག་དང༔ ཧྲཱིཿལས་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་གཏེར༔ འགྲོ་འདུལ་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་པ་སྐོང་བའི་རྫས༔ ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱདྱཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གྷནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བིདྱཱ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། ཞེས་སྤྱིར་
བྱིན་གྱིས་བརླབ། དེ་ནས་བདག་བསྐྱེད་བསྙེན་པའི་རིམ་པ་ནི། ཧྲཱི༔ སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ལས་སྙིང་རྗེའི་རིག་གདངས་རྩལ༔ ཧྲཱིཿཡིག་ཡོངས་གྱུར་པད་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ བདག་ཉིད་འགྲོ་འདུལ་འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ དཀར་གསལ་ཕྱག་བཞིའི་དང་པོ་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ གཡས་གཡོན་འོག་མས་ཤེལ་ཕྲེང་པདྨ་བསྣམས༔ ཞི་འཛུམ་དགྱེས་ཉམས་མཚན་དཔེའི་གཟི་བྱིན་འབར༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་འོད་སྐུར་ལམ་མེར་བཞུགས༔ ཐུགས་དབུས་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་མཐར༔ ཡིག་དྲུག་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་འོད་ཟེར་དང༔ རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སྒྲས་ཞིང་ཁམས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ༔ རྒྱལ་བ་མཆོད་ཅིང་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་བདག་ཐིམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླ། མདུན་བསྐྱེད་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ནི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མི་དམིགས་སྟོང་པར་གྱུར༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་གིས༔ མངོན་པར་སྤྲུལ་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་དབུས༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བ་རུ༔ གླང་པོས་བཏེགས་པའི་རིན་ཆེན་པད་ཟླའི་སྟེང༔ ཧཱུྃ་ལས་ལས་སྒྲིབ་ཀུན་སྦྱོང་མི་འཁྲུག་པ༔ མཐིང་གསལ་
ས་གནོན་མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་མཛེས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ སྤྱི་བོར་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ མདུན་དུ་ལས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་དམར་གསལ་བཞེངས་པའི་སྟབས༔ གཅེར་བུ་རྒྱན་སྤངས་པད་ཕྲེང་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཕྱི་རོལ་འདབ་བརྒྱད་པདྨའི་ལྟེ་བ་རུ༔ ཤར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀུན་ཏུ་ཞལ༔ དཀར་པོ་མཉམ་གཞག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཚུལ༔ ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཤཱཀྱའི་ཏོག༔ སེར་པོ་ས་གནོན་མཉམ་གཞག་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས༔ ནུབ་ཏུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འོད་དཔག་མེད༔ དམར་པོ་མཉམ་གཞག་འཆི་མེད་ཚེ་བུམ་བསྣམས༔ བྱང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྨན་གྱི་བླ༔

这些是自己与等同虚空的一切众生，皈依最殊胜的皈依处。发起愿菩提心与行菩提心，修证大悲境界。（三遍）
若详细者，以"尽所有如是"等颂文供养七支。愿众生具足安乐，远离一切痛苦，恒常不离安乐，证悟一切法平等性。如是修四无量心。若简略则不需要。安住观修无所缘的资粮田。
加持供品：吽赫！自身大自在游舞的三处，从三字中放射染扬康，智慧之火焚烧实执垢染，法性之风吹散习气相，菩提之水洗净迷乱妄念聚，器情溶入空明本性界。染扬康斯帕拉纳呸！达玛达图啊！
复次智慧力用手印大幻化，从布隆字现莲花庄严刹土，具足相好圆满幻化宫殿中，昙字变化为各种庄严装饰，赫字现普贤供云广大，不断如虚空藏之宝藏，度化众生之圣众欢喜满足物，无漏大乐智慧游舞。嗡布隆昙赫！嗡班扎阿尔杭啊吽！嗡班扎巴杂啊吽！嗡班扎普贝啊吽！嗡班扎杜贝啊吽！嗡班扎阿洛给啊吽！嗡班扎甘德啊吽！嗡班扎内威迪啊吽！嗡班扎夏达啊吽！及嗡班扎斯帕拉纳康！如是普遍加持。
然后自生修持次第：赫！空性境界中悲心智光之力，赫字变化为莲月座垫上，自身化为度生圣尊观世音，洁白明亮四臂，第一手结合掌印，右左下手持水晶珠鬘与莲花，寂静微笑喜悦姿态，相好威严光辉炽盛，丝绸珍宝饰品齐全，结跏趺坐，安住于显空双运光明身。心间莲月座上赫字周围，六字咒环绕放射光芒，金刚咒音遍满诸刹土，供养诸佛净除众生二障，光聚回摄融入自身加持。嗡嘛呢叭咪吽赫！尽力念诵。
前生成就次第：嗡玛哈修尼亚达纳那班扎梭巴瓦阿德玛阔杭！前方坛城变成不可得的空性，空性中由智慧自显，幻化广大无量宫殿中央，八瓣杂色莲花中央，象所托举的珍宝莲月座上，从吽字化现净除一切业障的不动佛，蓝色明亮，右手按地，左手定印持金刚杵，丝绸珍宝装饰华美，结跏趺坐。
头顶一切部族主尊金刚萨埵，身色白亮手持金刚铃，前方事业勇识观世音，"拔济轮回"鲜红色站立姿势，裸体无饰持莲鬘与宝瓶。外围八瓣莲花中央，东方毗卢遮那佛四面，白色定印圆满报身形象；南方宝生佛释迦顶，黄色右手按地左手定印持钵；西方无量光无量寿，红色定印持无死长寿瓶；北方不空成就药师佛，


 བྱང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྨན་གྱི་བླ༔ མཐིང་གསལ་སྨན་མཆོག་བདུད་རྩིའི་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས༔ དེ་རྣམས་མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆས༔ ཆོས་གོས་གསུམ་གསོལ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཤར་ལྷོར་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་སེལ་འཕགས་པ་མཆོག༔ སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་མཆོག་སྦྱིན་པད་དཀར་བསྣམས༔ ལྷོ་ནུབ་འདོད་རྒུའི་མཆོག་སྩོལ་དོན་ཡོད་ཞགས༔ སེར་གསལ་རིན་ཆེན་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ནུབ་བྱང་འགྲོ་འདུལ་པདྨ་གཙུག་ཏོར་ནི༔ དཀར་
དམར་མདངས་ཅན་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ བྱང་ཤར་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་སྙིང༔ སྔོན་པོ་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ཀུན་ཀྱང་བཞེངས་སྟབས་དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན༔ སྒོ་བཞིར་པདྨ་ཉི་མའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཤར་དུ་ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་གསང་བའི་བདག༔ དཀར་པོ་ཞི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ལྷོ་རུ་དམ་གྲིབ་ཀུན་སེལ་སྨེ་བ་བརྩེགས༔ དུད་ཀ་ཕྱག་གཉིས་ཐུགས་ཀར་སྡིགས་མཛུབ་མཛད༔ ནུབ་ཏུ་རིག་སྔགས་ཀུན་རྒྱལ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ མཐིང་གསལ་ཁྲོ་འཛུམ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས༔ བྱང་དུ་ལས་ཀུན་བདག་པོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ལྗང་སྔོན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ཀུན་ཀྱང་རང་རང་རྒྱན་རྫོགས་དོར་སྟབས་བཞེངས༔ གཞན་ཡང་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས༔ དཔག་མེད་ཏིལ་གང་ཁ་ཕྱེ་ལྟར་གསལ་བའི༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་མཚན་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། སྤོས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲས་མཚོན་ཏེ། ཨོཾ༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་དབྱིངས༔ གཤེགས་དང་བཞུགས་པའི་མཚན་མ་མི་དམིགས་ཀྱང༔ རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེས་གཟུགས་ཀྱི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ བཅོམ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ཛཿཧཱུྃ་
བཾ་ཧོ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཱཾ༔ སླར་ཡང་འོད་འཕྲོས་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ བཀྲ་ཤིས་གླུ་ལེན་མེ་ཏོག་ཆར་འབེབ་བཞིན༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་པས༔ སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུར་བརྒྱན་གྱུར༔ ཅེས་ཡན་ལག་བཞི་རྫོགས་སུ་བསྐྱེད་ཅིང་བསྒྲུབས་པ་ལ། ཐོག་མར་ཕྱག་གིས་བསྙེན་བཀུར་བ་ནི། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་པྲ་ཎ་མེ་ན་བཛྲ་བནྡྷ་ནཾ་ཀ་རོ་མི། བསྡུ་ན་དེ་ཙམ་གྱིས་ཆོག །གཤིན་དོན་སོགས་ལ་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ན་མོ་གུ་རུ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱཿ རྐང་གཉིས་མཆོག་ལ་མཚན་གྱི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས། །བདུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེ་བ་སྤ་སྐོང་ཞིང་། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་མཐའ་དག་རྒྱུན་གཅོད་པ། །རྒྱལ་བ་མི་འཁྲུག་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་སྐུ་དང་གསང་སྔགས་དྲན་པས་ཀྱང་། །ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་རྩད་ནས་ཟད་མཛད་པ། །རིགས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་ཁྱབ་བདག་སྟེ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །བསྐལ་བཟང་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཡབ་གཅིག་པུ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་སེམས་དཔའ་ཆེ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ནམ་མཁའི་ངང་། །སངས་རྒྱས་མཛད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་ལྷུན་གྲུབ་པ། །སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་རྫོགས་འབྱུང་བའི་
གནས། །ཀུན་རིག་རྣམ་སྣང་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྐལ་བཟང་ཉི་མ་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་པོ་ལས། །པད་དཀར་ལྟར་འཕགས་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཤུགས་འཆང་། །སྙིགས་མའི་མགོན་པོ་རྨད་བྱུང་བཀའ་དྲིན་ཅན། །ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་ཚེ་འོད་སྣང་འདུས་པ་དཔག་ཏུ་མེད། །མཚན་ཙམ་བཟུང་བས་བདེ་བ་ཅན་ཞིང་དུ། །དག་པའི་ས་ལ་མི་ལྡོག་དབུགས་ཆེན་འབྱིན། །སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དུག་གསུམ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ནད་རྣམས་སེལ། །མཚན་ཐོས་ངན་སོང་གསུམ་གྱི་འཇིགས་ལས་སྐྱོབ། །སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་བཅུ་གཉིས་གྲུབ་པ་ཡི། །བཅོམ་ལྡན་སྨན་གྱི་བླ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

北方不空成就药师佛，青蓝色持最胜药王甘露钵，彼等相好威严光耀化身装，着三法衣结金刚跏趺坐。东南方消除一切苦圣尊，令心安息赐予胜妙持白莲；西南方赐诸所欲不空索，黄明色持珍宝钩与索；西北方度化众生莲花顶，白红色泽双手结合掌印；东北方摧灭罪障金刚心，蓝色双手持金刚与索。
皆为站立姿势，丝绸与珍宝装饰。四门莲花日轮座上，东方引导一切恶趣密主，白色寂静形持金刚与铃；南方清除一切三昧耶污秽堆积尊，灰黑色双手胸前作威严指；西方咒语胜利尊那摩巴札，明蓝色威怒微笑持金刚铃；北方一切事业主尊甘露旋，绿蓝色持各种金刚铃。皆各自庄严装饰完备站立威势。
其他无量佛菩萨众，如同芝麻莢开般清晰，三处标有三字放光，迎请智慧圣众无二无别。
迎请：以香和音乐声示现，诵念："嗡！本性法身离戏论之境界，虽不见来去住之相，自性悲心示现身相，祈请世尊坛城圣众降临！嗡萨尔瓦达他嘎达额黑黑！杂吽邦火！巴德玛嘎玛拉雅萨当！"
复次光明放射迎请灌顶圣尊，如同唱吉祥歌降下花雨，以不死甘露流注灌顶，各自部族主尊为其戴冠。
如是具足四支分生起修持后，首先以顶礼恭敬：嗡萨尔瓦达他嘎达嘎雅瓦嘎其达帕那美纳班札班达南嘎若密。
若简略则此程度即可。若为亡者利益等略为广者：南无咕如布达波地萨埵波雅！
依靠二足尊胜者相好威光，破散千万魔众轮，永断一切业障流，顶礼不动胜者！
忆念其身与密咒，清净违犯过失，一切部族坛城之遍主，顶礼吉祥金刚萨埵！
尽轮回际大悲观自在，贤劫诸佛唯一之父，从轮回底彻底拔济大勇识，顶礼世间自在尊！
法界无分别虚空性中，自然成就佛陀事业大云，圆满身刹显现之处，顶礼遍知毗卢遮那佛！
贤劫百位日轮中，如白莲超胜具大悲力，浊世怙主稀有恩德者，顶礼释迦王！
身寿光明无量融合，仅持名号即往生极乐刹，不退转净地赐大安慰，顶礼无量光佛！
消除三毒因果诸疾病，闻名救护三恶道恐惧，圆满十二大愿，顶礼世尊药师佛！
;


 །སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་དོན་ཡོད་ཞགས་པ་དང་། །པདྨ་གཙུག་ཏོར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་སྟེ། །འགྲོ་བ་འདུལ་མཛད་འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྲོ་ཆེན་སྨེ་བ་བརྩེགས། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་རིག་རྒྱལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ། །མཐུ་སྟོབས་མེ་ལྟར་འབར་བའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས། །བགེགས་འདུལ་ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེར་གཤེགས་སྲས་དང་སློབ་མ་བཀའ་ཉན་བཅས། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་ཐམས་ཅད་ལ། །བདག་སོགས་ནམ་མཁའི་མཐའ་མཉམ་འགྲོ་བ་
རྣམས། །སྒོ་གསུམ་གུས་པས་བཏུད་དེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་སྦྱར་རོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ལ་ཐོག་མར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཡི༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཆོད་ཡོན་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ དྲི་མེད་ཞབས་བསིལ་གངྒཱའི་རྒྱུན་བཞིན་སྦྲེང༔ ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་ཆར་གྱིས་ནམ་མཁའ་བཀང༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན་བར་སྣང་ཁྱབ༔ སྣང་གསལ་ཉི་ཟླའི་ཚོགས་རྣམས་འོད་རབ་འབར༔ བྱུགས་པས་བདེ་བ་སྐྱེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ རོ་བཅུད་ནུས་པ་ཕུན་ཚོགས་ཞལ་ཟས་རིགས༔ རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་དབྱིངས་ཁྱབ་པ༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱ༔ ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྤྲོ་ན་ཚིགས་བཅད་དང་སྔགས་སོ་སོར་ཕྲལ་བས་འབུལ། འདོད་ཡོན་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འགྲོ་འདུལ་བདེ་གཤེགས་འཕགས་པའི་ཚོགས་བཅས་ལ༔ སྣོད་བཅུད་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ཁམས་ཆེར༔ རྡོ་རྗེ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས༔ བདེ་ཆེན་རོལ་མོར་འཆར་བའི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿརཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔
རྟགས་བརྒྱད་འབུལ་བ་ནི། བསོད་ནམས་བརྒྱ་ལས་གྲུབ་པའི་མཚན་མཆོག་ལས། །རང་བྱུང་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་ཀྱིས་ཕྱག་བརྒྱན་པའི། །ཡིད་འོང་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས། །བཀང་སྟེ་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨཥྚ་མངྒ་ལ་ཙིཧྞ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་བརྒྱད་ནི། སངས་རྒྱས་བསོད་ནམས་ཆེན་པོའི་གཟི་བརྗིད་ལས། །ལྷུན་གྲུབ་དགེ་ལེགས་བྱེད་པའི་རྫས་མཆོག་བརྒྱད། །བདེ་གཤེགས་སྲས་དང་བཅས་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །དོན་གཉིས་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྩོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨཥྚ་མངྒ་ལ་དྲ་བྱ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱལ་སྲིད་ནི། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་སྲིད་ཡོངས་ཀྱི་བཅུད། །རྣམ་དཀར་བྱེ་བས་བསྐྲུན་པའི་རིན་ཆེན་བདུན། །ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོ་ཡོངས་སུ་བཀང་སྟེ་འབུལ། །འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་སྤྱོད་ཤོག །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿསཔྟ་རཏྣ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཙཱ་རུའི་བཟའ་བའམ་ཞལ་ཟས་འབུལ་བ་ནི། ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་དང་། ཞལ་ཟས་རོ་བརྒྱ་ལྡན་ཅིང་ཡིད་འཕྲོག་པ། །ལེགས་སྦྱར་འདི་ནི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ། །དད་པས་ཕུལ་བས་འགྲོ་བ་
འདི་དག་ཀུན། །འབྱོར་ལྡན་ཏིང་འཛིན་ཟས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་འབུལ་ལོ། །སྤྲོ་ན་དེ་དག་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་ཞིང་། བསྡུ་བར་འདོད་ན་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ཙམ་འབུལ་ནས་འདོད་ཡོན་སོགས་དོར་བས་ཆོག་གོ །

心安息尊、不空索，莲花顶尊及金刚心，调伏众生圣尊大悲者，顶礼诸位观世音自在！
密主大忿怒堆积尊，金刚那摩巴札明咒王甘露旋，威力如火炽燃威光耀，顶礼降伏障碍诸忿怒王！
善逝子及弟子眷属随从，十方刹土如微尘数一切处，我等如虚空边际等同众生，以三门恭敬顶礼礼拜。
然后供养，首先献上二水与近用品：吽赫！世尊坛城圣众现前，实物与意幻化，如海汪洋八功德供养水，如恒河流淌无垢足浴水，天界花朵降雨充满虚空，芬芳香烟云雾遍满空际，明亮灯烛日月光辉炽燃，涂抹生乐甘露水，味精力圆满各类食品，音乐歌声遍普贤境界，供养请受赐胜共悉地！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿尔杭巴杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪夏达扎帝查梭哈！
若广，则以偈颂与咒语分别供。
献供五欲：吽赫！向度众善逝圣众，于器情清净金刚广刹土，金刚色声香味触法，大乐游舞显现供云献，欢喜受纳消除道障碍！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波如巴夏达甘德拉萨斯巴舍达玛达图扎帝查梭哈！
供八吉祥：由百福成就胜相，自然吉祥标志手庄严，悦意天女八位充满虚空，供养佛子诸佛坛城。嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿斯达芒嘎拉其纳扎帝查梭哈。
八物品：佛陀大福德威光，自然成就善妙胜物八，供养善逝及其子，赐予二利究竟吉祥。嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿斯达芒嘎拉札瓦雅扎帝查梭哈。
轮王七宝：转轮王统御国土精华，由亿万净善所成七宝，遍满刹海供奉，愿众生享受解脱王位！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波萨达拉那扎帝查梭哈。
供茶如（食物）：那莫萨尔瓦达他嘎贴波维修瓦目克波萨尔瓦他康乌德嘎贴斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康梭哈。如是虚空藏咒印三遍，并诵："具百味悦人食物，精心备此供诸佛及子，以信献故愿众生，皆享禅定食丰饶。"
若广则依次进行，若欲简略，则供二水与近用品后省略五欲等即可。


བསྟོད་པ་ནི་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་ལ། མཉམ་ཉིད་མི་གཡོ་མཉམ་ཉིད་མཆོག་གི་ཆོས་ཉིད་ཅན། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་མཛད། །ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྦྱིན་མཛད་པ། །དྲི་མེད་མི་གཡོ་མཉམ་ཉིད་དམ་པའི་མཆོག་ཆོས་ཅན། །ཡོན་ཏན་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཆ་ལའང་ཚད་མེད་དེ། །དཔེ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་ཡང་བསྒྲུན་དུ་ཡོད་མ་ཡིན། །དངོས་གྲུབ་མཐའ་ཡས་དཔག་མེད་དཔེ་དང་བྲལ་བ་རྣམས། །སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་ངེས་པར་སྩོལ། །རྟག་ཏུ་དྲི་མ་མེད་པ་ཐུགས་རྗེའི་ཤུགས་ལས་བྱུང་། །སྨོན་ལམ་གྲུབ་པ་འགག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཅན། །འགྲོ་བའི་དོན་སྒྲུབ་རབ་ཏུ་བརྩོན་པ་མཐའ་ཡས་པ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་རྣམ་པར་སྣང་། །ཚད་མེད་ཚད་དང་བྲལ་བ་ཤིན་ཏུ་རྫོགས་པ་ཡིས། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གོ་འཕང་དམ་པ་བརྙེས་གྱུར་ཀྱང་། ཁམས་གསུམ་རྣམས་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་སྩོལ་མཛད་པའི། །ཐུགས་རྗེའི་སྤྱོད་པ་མི་གཡོ་འགག་པར་ཡོངས་མི་འགྱུར། །ཨེ་མ་ཧོ་
ཤིན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཆོས་ཉིད་མཆོག་དང་ལྡན། །མཆོག་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གོ་འཕང་མཆོག་བརྙེས་པ། ཁམས་གསུམ་ཀུན་ལ་རྟག་ཏུ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་མཛད། །མགོན་པོ་དུས་གསུམ་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་རབ་མཁྱེན་པས། །དམ་ཚིག་མཆོག་གསུམ་དངོས་གྲུབ་དམ་པ་བདག་ལ་སྩོལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡང་དག་ཡོན་ཏན་རྒྱ་ཆེ་སྟེ། །ལན་གཅིག་ཙམ་ཞིག་བརྗོད་པས་ཀྱང་། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཅེས་ཧེ་རུ་ཀ་གལ་པོ་དང་མཉམ་སྦྱོར་སོགས་ལས་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དབྱངས་ཀྱི་བསྔགས་པས་བསྟོད། དེ་ནས་ཛཔ྄་བཟླ་བ་ནི། བདག་ཉིད་ཐུགས་སྲོག་ལས་བྱུང་འོད་ཟེར་གྱིས༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ དེ་རྣམས་ཐུགས་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ འགྲོ་ཀུན་སྒྲིབ་སྦྱངས་བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་བཀོད༔ ཚུར་འདུས་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པ་ཡིས༔ སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱངས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དྲན་པ་མངོན་དུ་བཞག་སྟེ། ལས་སྒྲིབ་སྦྱོང་བའི་གཟུངས་གཙོ་བོའི་སྔགས་ནི། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭཱ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ། རིགས་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔ མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ༔ བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ༔ ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་པོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ༔ སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ༔ སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ༔ ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཱཾཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ༔ བྷ་ག་ཝཱན྄་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ༔ བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱ༔
ལས་ཀྱི་སེམས་དཔའི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས། ཨོཾ་བི་པུ་ལ་གརྦྷེ༔ མ་ཎི་པྲ་བྷེ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ༔ ནིརྡེ་ཤ་ནི༔ མ་ཎི་མ་ཎི༔ སུ་པྲ་བྷེ་བི་མ་ལེ་སཱ་ག་ར༔ གམྦྷི་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བུདྡྷ་བི་ལོ་ཀི་ཏེ་གུ་ཧྱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ པདྨ་དྷཱ་ར་ཨ་མོ་གྷ་ཛ་ཡ་ཏེ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་རྣམས་ཆ་སྙོམས་ཏེ་གཙོ་བོར་བཟླའོ།

赞颂持金刚铃者：平等不动平等胜法性具，悲性本体消除众生苦，功德无尽赐予一切成就，无垢不动具足平等胜法。功德极微分中亦无量，比喻虚空亦不可相比，成就无尽无量无比者，必定赐予众生界胜成就。
恒常无垢从悲力而生，愿成就无碍法性具，成办众利精进无边际，大悲本性恒常遍照显。无量离量极为圆满故，虽已证得善逝胜地位，仍于三界赐予胜成就，悲心行持不动永不息。
奇哉！具足极善胜法性，于赐胜者中获最胜地，恒常三界赐胜悉地者，怙主遍知三时无障碍，三胜三昧耶胜成就赐我！
此乃一切诸佛，真实功德广大，仅仅一次诵念，成就一切诸佛。
如是以《黑鲁卡加尔波》与《等同双运》等中出现的持金刚者音韵赞歌赞颂。
然后念诵：自心种子发光，唤起前方生起圣众之意，彼等心间发射光芒，净除众生障垢安立菩提位，光聚回收融入自心，清净二障得到加持。
如是安住正念三摩地，净业障主要咒语：那摩拉纳札雅雅。嗡康嘎尼康嘎尼 若匝尼若匝尼 卓札尼卓札尼 札萨尼札萨尼 扎帝哈那扎帝哈那 萨尔瓦嘎尔玛帕朗帕拉尼美萨尔瓦萨埵南匝梭哈。
部族主尊金刚萨埵密咒百字明：嗡班杂萨埵萨玛雅 玛努巴拉雅 班杂萨埵得诺巴 提叉哲卓美巴瓦 苏多卡唷美巴瓦 苏波卡唷美巴瓦 阿努拉多美巴瓦 萨尔瓦悉地美扎雅叉 萨尔瓦嘎尔玛苏杂美 其当谢样库如吽 哈哈哈哈火 巴嘎万萨尔瓦达他嘎达班杂玛美门杂 班则巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿
事业勇识心咒：嗡嘛尼叭咪吽赫
灭除一切罪障咒：嗡维普拉嘎尔贝 嘛尼扎贝 达他嘎贝 尼尔德沙尼 嘛尼嘛尼 苏扎贝维嘛雷萨嘎拉 冈毗雷吽吽杂拉杂拉布达维洛基德咕哈阿地悉帝嘎尔贝梭哈 叭德玛达拉阿莫嘎扎雅德租如租如梭哈
如是平均地主要念诵。
;


 །འཁོར་གྱི་བཟླས་པ་བསྡུ་ན། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཨ་ནུ་ག་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་རུཾ་གི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་ལ། སོ་སོར་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། རྣམ་སྣང་ལ། ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་སརྦ་དུརྒ་ཏེ་པ་རི་ཤོ་དྷ་ནི་རཱ་ཛཱ་ཡ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ནེ་ཤོ་དྷ་ནེ། སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ། ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ། སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ཤཱཀ་ཐུབ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ནེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འོད་དཔག་མེད་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་མི་ཏེ། ཨ་མི་ཏོྞབྷབེ། ཨ་མི་ཏ་སཾ་བྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་བི་ཀྲཱནྟ་གཱ་མི་ནི། ག་ག་ན་ཀཱིརྟི་ཀ་རེ། སརྦ་ཀླེ་ཤ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། བསྡུ་ན། ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ སྨན་གྱི་བླ་མར། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛཱ་ས་མུངྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ། སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ༔ དོན་ཞགས་ལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཧྲཱིཿཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ པདྨ་གཙུག་ཏོར་ལ། ཨོཾ་པདྨོ་ཥྞཱི་ཥ་བི་མ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ་བཛྲ་སཱ་ར་པྲ་
མརྡྷ་ན་སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གཙོ་བོའི་བཅུ་ཆ་དང་། ཕྱག་རྡོར་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ སྨེ་བརྩེགས་ལ། ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྣམ་འཇོམས་ལ། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རེ་བཟླ། ཐུན་འཇོག་པ་ན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་པས་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ་ཏེ། དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ ཆོས་དབྱིངས་རྒྱས་པར་བཀང་བྱས་ཏེ༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་མཆོད། བསྟོད་པར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱི་གྲངས་སྙེད་ཀྱི། །ལུས་བཏུད་པ་ཡིས་རྣམ་ཀུན་ཏུ། །མཆོག་ཏུ་དད་པས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔
བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་གསོལ༔ ཞེས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་བོ།

眷属念诵简略为：那摩萨尔瓦达他嘎达赫利达雅阿努嘎贴，嗡库隆基尼梭哈。仅此即可。若分别广加修持：
对毗卢遮那佛：嗡那摩巴嘎瓦贴萨尔瓦杜尔嘎贴巴利秀达尼拉札雅，达他嘎达雅，阿尔哈贴萨雅克萨布达雅，达雅他，嗡秀达尼秀达尼，萨尔瓦巴邦维秀达尼，秀德维秀德，萨尔瓦嘎尔玛阿瓦拉纳维秀德梭哈。
对释迦牟尼佛：达雅他，嗡母尼母尼玛哈母尼耶梭哈。
对无量光佛：达雅他，嗡阿米贴，阿米托布巴韦，阿米达桑巴韦，阿米达维克兰达嘎米尼，嘎嘎纳吉尔帝嘎雷，萨尔瓦克雷夏克沙扬嘎利梭哈。
简略为：嗡巴德玛达利吽。
对药师佛：达雅他，嗡贝沙杰贝沙杰玛哈贝沙杰拉札萨蒙嘎贴梭哈。
对心安息尊：嗡啊赫利吽。
对不空索尊：嗡赫利泰洛嘉维杰雅阿莫嘎巴夏阿扎帝哈达赫利哈吽呸梭哈。
对莲花顶尊：嗡巴德摩乌斯尼沙维玛雷吽呸。
对金刚心尊：嗡啊赫利吽班扎萨拉扎玛尔达那萨尔瓦嘎尔玛阿瓦拉纳维秀德梭哈。
以上各诵主尊咒语的十分之一。
对金刚手：嗡班扎巴尼吽。
对堆积尊：嗡布尔库玛哈扎纳雅，布尔其布尔吉维玛雷，乌初史玛克若达拉杂吽呸。
对那摩巴札尊：那玛象达班扎克若达雅胡卢胡卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿木力贴吽呸。
对甘露旋尊：嗡班扎阿密力达昆达里哈那哈那吽呸。
以上各稍微念诵。
结束时段时：念诵"嗡啊吽"，广大增长供云：实物与意化生，普贤供养云海，充满广大法界，供养善逝佛及子。嗡萨尔瓦达他嘎达萨巴利瓦拉曼达雷波阿尔杭巴杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪夏达扎帝查梭哈。
如是供养。"对一切应赞颂者，以如同刹尘数量的，身体顶礼于一切，以最胜信心礼赞拜。"如是赞颂。
合掌祈请：嗡！世尊大悲尊，拔济恶趣圣众等，请以悲眼视无依我，请作佛陀事业。愿轮回恶趣诸痛苦，及一切罪障皆平息，以正确智慧之光明，祈请安立菩提道上。
如是对所愿之事发愿祈请。


 །བུམ་བསྐྱེད་བསྡུ་བར་འདོད་ན། གོང་གསལ་བཟླས་པ་གྲུབ། མཆོད་བསྟོད་མ་བྱས་པའི་གོང་དུ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། ཅེས་དྲན་རྫོགས་སུ་གསལ་བཏབ་ནས་བུམ་པའི་དམིགས་བཟླས་ལ་འཇུག །མཐར་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་གདབ་ཆབས་ཅིག་པས་འཐུས་ལ། སྒྲུབ་ཚུལ་འདིའི་བྱ་བའི་གཙོ་བོ་བུམ་བསྐྱེད་ཉིད་ཡིན་པས་ལོགས་སུ་རྒྱས་པར་བྱ་བ་སྤྲོ་ན། བུམ་པ། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང་། །བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་ཕྱི་ལྟར་རིན་པོ་ཆེའི། །བུམ་པ་སྐྱོན་བྲལ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །ནང་ལྟར་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་པའི། །གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་དབུས། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བ་རུ༔ གླང་པོས་བཏེགས་པའི་རིན་ཆེན་པད་ཟླའི་སྟེང༔ ཧཱུྃ་ལས་ལས་སྒྲིབ་ཀུན་སྦྱོང་མི་འཁྲུག་པ༔ མཐིང་གསལ་ས་གནོན་མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་མཛེས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ སྤྱི་བོར་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ མདུན་དུ་ལས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ འཁོར་
བ་དོང་སྤྲུག་དམར་གསལ་བཞེངས་པའི་སྟབས༔ གཅེར་བུ་རྒྱན་སྤངས་པད་ཕྲེང་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཕྱི་རོལ་འདབ་བརྒྱད་པདྨའི་ལྟེ་བ་རུ༔ ཤར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀུན་ཏུ་ཞལ༔ དཀར་པོ་མཉམ་གཞག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཚུལ༔ ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཤཱཀྱའི་ཏོག༔ སེར་པོ་ས་གནོན་མཉམ་གཞག་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས༔ ནུབ་ཏུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འོད་དཔག་མེད༔ དམར་པོ་མཉམ་གཞག་འཆི་མེད་ཚེ་བུམ་བསྣམས༔ བྱང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྨན་གྱི་བླ༔ མཐིང་གསལ་སྨན་མཆོག་བདུད་རྩིའི་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས༔ དེ་རྣམས་མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆས༔ ཆོས་གོས་གསུམ་གསོལ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཤར་ལྷོར་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་སེལ་འཕགས་པ་མཆོག༔ སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་མཆོག་སྦྱིན་པད་དཀར་བསྣམས༔ ལྷོ་ནུབ་འདོད་དགུའི་མཆོག་སྩོལ་དོན་ཡོད་ཞགས༔ སེར་གསལ་རིན་ཆེན་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ནུབ་བྱང་འགྲོ་འདུལ་པདྨ་གཙུག་ཏོར་ནི༔ དཀར་དམར་མདངས་ཅན་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ བྱང་ཤར་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་སྙིང༔ སྔོན་པོ་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ཀུན་ཀྱང་བཞེངས་སྟབས་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ སྒོ་བཞིའི་བུམ་པར་པད་ཉིའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཤར་དུ་ངན་
སོང་ཀུན་འདྲེན་གསང་བའི་བདག༔ དཀར་པོ་ཞི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ལྷོ་རུ་དམ་གྲིབ་ཀུན་སེལ་སྨེ་བ་བརྩེགས༔ དུད་ཀ་ཕྱག་གཉིས་ཐུགས་ཀར་སྡིགས་མཛུབ་མཛད༔ ནུབ་ཏུ་རིག་སྔགས་ཀུན་རྒྱལ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ མཐིང་གསལ་ཁྲོ་འཛུམ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས༔ བྱང་དུ་ལས་ཀུན་བདག་པོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ལྗང་སྔོན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ཀུན་ཀྱང་རང་རང་རྒྱན་རྫོགས་དོར་སྟབས་བཞེངས༔ གཞན་ཡང་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས༔ དཔག་མེད་ཏིལ་གང་ཁ་ཕྱེ་ལྟར་གསལ་བའི༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་མཚན་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ ཨོཾ༔ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་དབྱིངས༔ གཤེགས་དང་བཞུགས་པའི་མཚན་མ་མི་དམིགས་ཀྱང༔ རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེས་གཟུགས་ཀྱི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ བཅོམ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ སླར་ཡང་འོད་འཕྲོས་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ བཀྲ་ཤིས་གླུ་ལེན་མེ་ཏོག་ཆར་འབེབ་བཞིན༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་པས༔ སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུར་བརྒྱན་གྱུར༔ ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་
ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་པྲ་ཎ་མེ་ན་བཛྲ་བནྡྷ་ནཾ་ཀ་རོ་མི། ཞེས་པས་ཕྱག་བྱ། མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔

若欲简略瓶生起法，在上述念诵完成后，供养赞颂前，观想：瓶成为自生宫殿中，诸尊如同清净湖中显现星宿般刹那明现。如是完整忆念观想后，进入瓶专注念诵。最后可同时进行供养赞颂祈请。由于此修法的主要事业即是瓶生起法，若欲分别广做，则：
瓶：以甘露净化，以自性空性清净。空性中于莲月垫上，布隆字变化为外形珍宝，无瑕完美具足特征之瓶。内则为自显智慧所成，广大殊胜无量宫中央，八瓣杂色莲花中央，象所托举的珍宝莲月座上，从吽字化现净除一切业障的不动佛，蓝色明亮，右手按地，左手定印持金刚杵，丝绸珍宝装饰华美，结跏趺坐。
头顶一切部族主尊金刚萨埵，身色白亮手持金刚铃，前方事业勇识观世音，"拔济轮回"鲜红色站立姿势，裸体无饰持莲鬘与宝瓶。外围八瓣莲花中央，东方毗卢遮那佛四面，白色定印圆满报身形象；南方宝生佛释迦顶，黄色右手按地左手定印持钵；西方无量光无量寿，红色定印持无死长寿瓶；北方不空成就药师佛，青蓝色持最胜药王甘露钵。彼等相好威严光耀化身装，着三法衣结金刚跏趺坐。
东南方消除一切苦圣尊，心安息赐予胜妙持白莲；西南方赐诸所欲不空索，黄明色持珍宝钩与索；西北方度化众生莲花顶，白红色泽双手结合掌印；东北方摧灭罪障金刚心，蓝色双手持金刚与索。皆为站立姿势，丝绸与珍宝装饰。
四门瓶中莲花日轮座上，东方引导一切恶趣密主，白色寂静形持金刚与铃；南方清除一切三昧耶污秽堆积尊，灰黑色双手胸前作威严指；西方咒语胜利尊那摩巴札，明蓝色威怒微笑持金刚铃；北方一切事业主尊甘露旋，绿蓝色持各种金刚铃。皆各自庄严装饰完备站立威势。
其他无量佛菩萨众，如同芝麻莢开般清晰，三处标有三字放光，迎请智慧圣众无二无别。
嗡！本性法身离戏论之境界，虽不见来去住之相，自性悲心示现身相，祈请世尊坛城圣众降临！嗡萨尔瓦达他嘎达额黑黑！杂吽邦火！巴德玛嘎玛拉雅萨当！
复次光明放射迎请灌顶圣尊，如同唱吉祥歌降下花雨，以不死甘露流注灌顶，各自部族主尊为其戴冠。
如是观想后，念诵：嗡萨尔瓦达他嘎达嘎雅瓦嘎其达帕那美纳班札班达南嘎若密。
如是礼拜。供养：吽赫！


 ཞེས་པས་ཕྱག་བྱ། མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཡི༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཆོད་ཡོན་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ དྲི་མེད་ཞབས་བསིལ་གངྒཱའི་རྒྱུན་བཞིན་སྦྲེང༔ ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་ཆར་གྱིས་ནམ་མཁའ་བཀང༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན་བར་སྣང་ཁྱབ༔ སྣང་གསལ་ཉི་ཟླའི་ཚོགས་རྣམས་འོད་རབ་འབར༔ བྱུགས་པས་བདེ་བ་སྐྱེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ རོ་བཅུད་ནུས་པ་ཕུན་ཚོགས་ཞལ་ཟས་རིགས༔ རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་དབྱིངས་ཁྱབ་པ༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ བསྟོད་པ་གོང་གསལ་ལམ། མདོར་བསྡུ་ན། ཨོཾ། རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །དམིགས་མེད་སྙིང་རྗེའི་རྣམ་པར་རོལ། །གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་སྐུ །མི་བསྐྱོད་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་གི་གཙོ། །སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀུན་བདག །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ལས་ཀྱི་སེམས། །རྣམ་སྣང་རིན་འབྱུང་འོད་དཔག་མེད། །དོན་གྲུབ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བཞི། ཁྲོ་རྒྱལ་གསང་རིག་གཟུངས་སྔགས་བདག །སངས་རྒྱས་
མཛད་པའི་རོལ་མོ་ནི། །རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར། །འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་བསྟོད། །ཅེས་པས་བསྟོད་ཀྱང་རུང་། གཟུངས་ཐག་ཐོགས་ལ། བདག་བསྐྱེད་ཐུགས་སྲོག་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་བརྒྱུད། །བུམ་བསྐྱེད་གསང་གསུམ་ལ་ཕོག་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། །བུམ་ལྷའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས། །བུུམ་བཅུད་སྡིག་སྒྲིབ་འཇོམས་པའི་ནུས་ལྡན་གྱུར། །ཅེས་མོས་ལ་སྔགས་རྣམས་བརྒྱ་སྟོང་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། གཟུངས་ཐག་སྒོ་བུམ་དུ་སྤོས་ལ་སྒོ་བཞིའི་སྔགས་ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་སོགས་བཟླས་པའི་མཐར། མཆོད་བསྟོད་གོང་ལྟར་རམ། བསྡུ་ན། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་མཆོད། ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་བདག །བསྟོད་དབྱངས་ཡན་ལག་རྒྱ་མཚོས་མཆོད། །བསྟོད་དབྱངས་སྙན་སྤྲིན་དེ་དག་ལས། །ངེས་པར་ཀུན་ཏུ་འབྱུང་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བསྟོད། ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་
མཛད་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་གདབ། བུམ་པའི་ལྷ་རྣམས་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་འོད་དུ་ཞུ་བ་བདུད་རྩིའི་ཆུར་གྱུར། ཅེས་མོས་བཀྲུ་བྱབ་སོགས་ལས་བུམ་གྱི་བྱ་བ་ཡོད་པའི་སྐབས། སྒོ་བུམ་བཞི་ཡོད་ན་བུམ་ཆུ་རྣམས་ཤར་གྱི་བུམ་པར་བསྡུ། ཤར་བུམ་གཅིག་པུའི་ཚེ་མོས་པས་ཁྱབ་པར་བྱ། དབང་བསྐུར་གནས་ལུང་སོགས་བྱེད་ན་སྐབས་འདིར་བྱའོ།

如是礼拜。供养：吽赫！世尊坛城圣众现前，实物与意幻化，如海汪洋八功德供养水，如恒河流淌无垢足浴水，天界花朵降雨充满虚空，芬芳香烟云雾遍满空际，明亮灯烛日月光辉炽燃，涂抹生乐甘露水，味精力圆满各类食品，音乐歌声遍普贤境界，供养请受赐胜共悉地！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿尔杭巴杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪夏达扎帝查梭哈！
赞颂如上述或简略：嗡！自生光明法界，无缘大悲游舞，随机幻化网身，不动坛城胜主。勇识金刚诸部主，拔济轮回事业心，毗卢宝生无量光，不空成就观自在四尊，忿怒王密咒咒语主，佛陀事业游舞，悲心无尽宝藏，度众坛城诸尊赞。
持持明线时：自生尊心间光芒经持明线，触及瓶生三密处唤醒其心，瓶尊身中降下甘露流，瓶中甘露具足摧灭罪障之力。如是观想而念诵咒语数百千遍或随力而诵。
将持明线移至四门瓶，念诵四门尊咒"嗡班扎巴尼"等，最后如上供养赞颂或简略：嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿尔杭巴杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪夏达扎帝查梭哈。如是供养。
以功德海洋众，赞颂支分海供，从彼美妙赞云，必定普遍生起。如是赞颂。
嗡！世尊大悲尊，拔济恶趣圣众等，请以悲眼视无依我，请作佛陀事业。愿轮回恶趣诸痛苦，及一切罪障皆平息，以正确智慧之光明，祈请安立菩提道上。如是祈请。
瓶中诸尊以大欢喜融化为光，变成甘露之水。如是观想后进行洒净擦拭等瓶法事业时，若有四门瓶则将瓶水汇集到东方瓶中，若仅有东方瓶则以观想遍及。若要进行灌顶、给予授记等，则在此时进行。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ། སྤྲོ་ན་དམ་ཅན་སྤྱི་གཏོར། གཏེར་སྲུང་སྒོས་ཀྱི་གཏོར་འབུལ་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་དང་། མཆོད་པ་ཁ་གསོས་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ༔ གནས་ཁང་འོག་མིན་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང༔ མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་བྲང་དབུས༔ ཏྲཱཾ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་རྒྱན་གྱི་བྱེ་བྲག་དང༔ ཧྲཱིཿལས་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་གཏེར༔ འགྲོ་འདུལ་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་པ་སྐོང་བའི་རྫས༔ ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་དུ་ཤབྡའི་བར་སྦྱར་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཡི༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཆོད་ཡོན་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ དྲི་མེད་ཞབས་བསིལ་གངྒཱའི་རྒྱུན་བཞིན་སྦྲེང༔ ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་ཆར་གྱིས་ནམ་མཁའ་བཀང༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན་བར་སྣང་ཁྱབ༔
སྣང་གསལ་ཉི་ཟླའི་ཚོགས་རྣམས་འོད་རབ་འབར༔ བྱུགས་པས་བདེ་བ་སྐྱེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ རོ་བཅུད་ནུས་པ་ཕུན་ཚོགས་ཞལ་ཟས་རིགས༔ རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་དབྱིངས་ཁྱབ་པ༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཉེར་སྤྱོད་དང་། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འགྲོ་འདུལ་བདེ་གཤེགས་འཕགས་པའི་ཚོགས་བཅས་ལ༔ སྣོད་བཅུད་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ཁམས་ཆེར༔ རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས༔ བདེ་ཆེན་རོལ་མོར་འཆར་བའི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་ལམ་གྱི་བར་ཆད་སོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མཎྜ་ལེ་བྷྱཿརཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་འདོད་ཡོན་ལྔས་མཆོད། ཨོཾ། རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །དམིགས་མེད་སྙིང་རྗེའི་རྣམ་པར་རོལ། །གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུ །མི་བསྐྱོད་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་གི་གཙོ། །སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀུན་བདག །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ལས་ཀྱི་སེམས། །རྣམ་སྣང་རིན་འབྱུང་དཔག་མེད་འོད། །དོན་གྲུབ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བཞི། ཁྲོ་རྒྱལ་གསང་རིག་གཟུངས་སྔགས་བདག །སངས་རྒྱས་མཛད་པའི་
རོལ་མོ་ནི། །རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར། །འགྲོ་འདུལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་གསོལ༔ ཞེས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །གང་ཡང་ནུས་པ་མ་མཆིས་པ། །འདིར་ནི་བགྱི་བ་གང་ནོངས་པ། །དེ་ཀུན་ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོད་མཛད་རིགས། །ཞེས་དང་། ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་ལ་ནོངས་པ་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་པ་རས་བྲིས་སོགས་རྟེན་ཡོད་ན། འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །འཁོར་བ་སྲིད་དུ་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །ནད་མེད་ཚེ་དང་དབང་ཕྱུག་དང་། །མཆོག་རྣམས་ལེགས་པར་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་བརྟན་བཞུགས་བྱ། རྟེན་མེད་ན། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བཛྲ་མཱུཿ ཡེ་ཤེས་པ་རང་བཞིན་གྱི་
གནས་སུ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་མོས། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། སྣང་ཆ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་འོད་གསལ་གྱི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པར་བསམ།

三、后续事业，若广则供养一般具誓众，特别供养伏藏护法者等圆满后，复新供品：
蓝央康斯帕拉纳帕！达玛达图阿！住处不变莲花庄严刹，具足一切特征化现宫殿中，昙字变化为各种装饰，从赫日字生起普贤大供云，相续不断虚空藏库，度众圣众满足喜悦物，无漏大乐智慧游舞。嗡布隆昙赫日！嗡班扎阿尔杭啊吽！
如是加上直至夏达等字句加持。
吽赫！世尊坛城圣众现前，实物与意幻化，如海汪洋八功德供养水，如恒河流淌无垢足浴水，天界花朵降雨充满虚空，芬芳香烟云雾遍满空际，明亮灯烛日月光辉炽燃，涂抹生乐甘露水，味精力圆满各类食品，音乐歌声遍普贤境界，供养请受赐胜共悉地！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波阿尔杭巴杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪夏达扎帝查梭哈！
如是供养近用品，并：
吽赫！向度众善逝圣众，于器情清净金刚广刹土，金刚色声香味触法，大乐游舞显现供云献，欢喜受纳消除道障碍！嗡萨尔瓦达他嘎达萨帕利瓦拉曼达雷波如巴夏达甘德拉萨斯巴舍达玛达图扎帝查梭哈！
如是以五欲供养。
嗡！自生光明法界，无缘大悲游舞，随机幻化网身，不动坛城胜主。勇识金刚诸部主，拔济轮回事业心，毗卢宝生无量光，不空成就观自在四尊，忿怒王密咒咒语主，佛陀事业游舞，悲心无尽宝藏，度众坛城诸尊赞。
如是赞颂，合掌：
嗡！世尊大悲尊，拔济恶趣圣众等，请以悲眼视无依我，请作佛陀事业。愿轮回恶趣诸痛苦，及一切罪障皆平息，以正确智慧之光明，祈请安立菩提道上。
如是对所愿之事发愿祈请。
未获得、不圆满，及无力所作者，此中所有过失，祈请一切宽恕原谅。
如是念诵百字明忏悔过失。如果有画像等所依，则念：
于此处与形像同，住于轮回世间中，无病长寿与自在，请赐予殊胜诸善。嗡苏扎帝叉班扎雅梭哈。
如是散花并祈请坚固住世。若无所依，则念：
嗡！您已成办众生一切利，赐予随顺之悉地，愿您前往佛陀刹土后，祈请再度降临世间。班扎木！
智慧尊返回自性界，三昧耶尊融化为光融入自心中观想。吽吽吽，观想显现之部分神众之轮融入光明界中。


 སྣང་ཆ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་འོད་གསལ་གྱི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པར་བསམ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། སླར་ཡང་རང་དང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཛྲ་ཀཱ་བཱ་ཙི་རཀྵ་ཧཾ་གིས་གནས་སྲུང་ཞིང་གོ་བགོ །བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་བསྔོ་སྨོན་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར། འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ ལས་ཉོན་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ནས༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་དགེ་རྩ་གཞན་དོན་དུ་བསྔོ། ཤིས་པ་བརྗོད་པ་ནི། ཨོཾ། ཟུང་འཇུག་དབྱིངས་ནས་བྱིན་རླབས་འབེབ། །རིག་འཛིན་བླ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྣམ་ཤེས་རྣམ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ། །མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཀུན་གཞི་རྣམ་དག་རིགས་ཀུན་བདག །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཉོན་ཡིད་རྣམ་དག་འགྲོ་བ་འདུལ། །ལས་ཀྱི་སེམས་དཔའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གཟུགས་སོགས་ཡེ་ཤེས་བཞི་རུ་དག །རྒྱལ་བ་རིགས་བཞིའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཚད་མེད་བཞི་ཡི་ཕྲིན་ལས་མཛད། །འཕགས་མཆོག་རྣམ་བཞིའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྡོ་རྗེ་བཞི་དངོས་འབར་བའི་སྐུ། ཁྲོ་
རྒྱལ་རྣམ་བཞིའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གང་བསམ་ཕན་པའི་དངོས་ཀུན་འཇོ། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་སོགས་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་ཆར་དུ་འབེབ་པར་བྱའོ། །སྐབས་འདིར་འཕྲོས་དོན་དུ་སྨྲོས་པ་ནི། སྒྲུབས་ཐབས་འདི་ལོངས་སྐུའི་སྒོས་སྒྲུབ་ཡིན་པས། རྐང་ཚུགས་པའི་བསྙེན་སྒྲུབ་སྐབས། ཐོག་མར་བདག་བསྐྱེད་ཁོ་ན་ལ་བརྟེན་ནས་ཡིག་དྲུག་བྱེ་བ་ཡན་ཆད་ཐེམས་པར་བྱ། དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་སྟེ་ཐོག་མར་བདག་བསྐྱེད་བསྐྱེད་བཟླས་ཁྱུག་ཙམ་དང་། མདུན་བསྐྱེད་གཙོར་བཏོན་ཏེ་གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་གཟུངས་འབུམ་ཐེར་རེ། གཞན་རྣམས་དེའི་བཅུ་ཆ་རེ་མ་འགྲུབ་ཀྱི་བར་ཐུན་དུ་གཅད། དེའང་བདག་བསྐྱེད་ཁོ་ནའི་སྐབས་བཤམ་བཀོད་གང་ཡང་མི་དགོས་ཤིང་། སྐྱབས་སེམས་ཙམ་སྔོན་དུ་བཏང་ནས་དངོས་གཞིར་བསྐྱེད་བཟླས་ཁོ་ན་བྱ། གཞུང་གསལ་རྩ་བའི་དམིགས་པ་ལ་བྱང་ནས། ཛཔ྄་ཀྱི་བཀོལ་བྱང་ལྟར་རིགས་དྲུག་དོང་སྤྲུག་གི་དམིགས་པ་སོ་སོའང་སྦྱར། ཐུན་མཐར་བསྡུ་ལྡང་དང་དགེ་བ་བསྔོ། མདུན་བསྐྱེད་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་བཤམ་བཀོད་གོང་སྨྲོས་དང་། གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་བཀོད་པ་ཇི་ཙམ་རྒྱས་བཞིན་བསོད་ནམས་གྱི་ཚོགས་ཆེ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་པ་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁྲིགས་འདིར་བསྟན་ཆད་ལྷག་མེད་པ་གཏང་། མདུན་བསྐྱེད་བསྙེན་པ་གྲངས་ཐེམས་ནས་བུམ་བཟླས་བུངས་བསྐྱེད། དེ་ལ་ཚད་གྲངས་མེད་པས་ཅི་ནུས་བཟླ། འོན་ཀྱང་ལུགས་འདིར་
བུམ་ཆུ་སྒྲུབ་པ་ནི་སྒྲུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་གཙོ་བོ་ཞིག་ཡིན་ཅིང་དགོས་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། ཁྲུས་བྱ་བཏུང་ཞིང་གཞན་ལ་སྦྱིན༔ ལུས་ཅན་སྡིག་པ་ཀུན་དག་ནས༔ མཐོ་རིས་ཐར་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ༔ ཅེས་འབྱུང་ངོ་། །སྔོན་གཏོར་ནི་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི་ཐོག་མ་ཁོ་ན་དང་། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། རྗེས་ཆོག་བཅས་དགོང་ཐུན་ལ་ཚར་རེས་ཆོག་པ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་རོ། །དེ་ལྟར་བསྒྲུབས་པའི་ཕན་ཡོན་ཀྱང་། གཞུང་ལས། དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་སྒྲིབ་དག་རྟགས༔ མཐོང་བའི་བར་དུ་བརྩོན་པ་ཡིས༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་ངེས་པར་འགྲུབ༔ འབྲེལ་ཚད་སྒྲིབ་བྱང་ཡོན་ཏན་ཐོབ༔ ཅེས་གསུངས། འདིར་སྒྲིབ་པ་དག་ཅིང་གཞན་ལ་ཕན་པའི་དགེ་བའི་ལྟས་ནི་ཛཔ྄་ཀྱི་བཀོལ་བྱང་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་རོ།། ༈ །།དེ་ལྟར་རང་དོན་བསྙེན་སྒྲུབ་མཐར་སོན་པའི་གང་ཟག་གིས་གཞན་གྱི་དོན་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ལ་གཉིས། སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་དང་། གནས་ལུང་གཤིན་པོ་རྗེས་གཟུང་ངོ་། །དང་པོ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ།

观想显现之神众轮融入光明境界中。呸呸呸！再次观想自身与一切现象皆成为度众圣尊身语意智慧一切相之自性。嗡啊吽，班扎嘎瓦企拉克沙杭以作护处并披甲。
诵《普贤行愿》等回向发愿，尤其：以度众圣尊事业，三界一切众生，清净业烦恼障后，愿速获观世音自在。如是将善根回向他人利益。
祈愿吉祥：嗡！从双运境界降加持，持明上师愿吉祥！识蕴清净坛城主，不动金刚愿吉祥！藏识清净诸部主，金刚萨埵愿吉祥！意识清净度众生，事业勇识愿吉祥！色等清净为四智，四部如来愿吉祥！四无量行事业者，四圣尊前愿吉祥！四金刚性光明身，四忿怒王愿吉祥！拔济恶趣大悲藏，坛城圣众愿吉祥！随所思利一切降，二利任运愿吉祥！
如是宣说并降下花雨。
此处补充说明：此修法是以报身为特殊修持，在稳固修持期间，首先仅依自生观而完成至少一千万遍六字咒。之后开始修持时，先略作自生修观与念诵，然后以前生观为主，各修持主尊三种咒语各一亿遍，其他尊咒各修持其十分之一，以此分段修持。
自生观阶段无需任何外部陈设，仅先发皈依发心后即入正行修观与念诵。熟悉正文中的基本观想后，也可按念诵手册配合六道拔济的各别观想。每座结尾作回收与回向。
进行前生观修持时，按上述准备外部陈设，以及其他供品的布置越广大则福德资粮越大，应作广大供养赞颂与无有缺漏的事业次第。前生观修持数量圆满后即进行瓶修，瓶修无固定数量，尽己所能念诵。然而，在此传承中，瓶水修持是主要修法之一，具有重大意义，如经云："沐浴饮用并施他，众生清净诸罪障，获得天界解脱位。"
前行食子仅在开始修持时一次，护法供养与后行仪轨则在晚座各一次即可，等等如常规一般。
如是修持的利益，正文中说："显相、梦境、净障相，直至见到勤修持，必成自他二种利，结缘者净障得功德。"此中清净障垢及利他祥瑞征兆如念诵手册所述。
如是自利修持圆满者，利他修法分二：摄受弟子与加持圣地、授记、超度亡者。初者分三：加行、正行、后行。
;


 །དང་པོ་ལ། ཁྲུས་བྱས་ཆོས་བཤད་གསོལ་བ་གདབ། །སྐྱབས་སེམས་སྡོམ་གཟུང་བགེགས་སྒྲིབ་སྦྱོང་། །ཞེས་རྣམ་གྲངས་བདུན་གྱི། དང་པོ་ནི། སློབ་མ་སྒོ་དྲུང་དུ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་བཀྲུ། གཉིས་པ་ནི། ཆོས་ཉན་པའི་ཀུན་སྤྱོད་ཀྱིས་འཁོད་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས། འོ།

第一项分为：沐浴、讲法、发愿、皈依发心、受戒、驱除违缘、净障。如是七种内容中，第一项是：弟子在门口用事业瓶水沐浴。第二项是：以听法的规范姿势安坐后，上师说："哦。


 མཐའ་དང་མུ་མེད་པའི་མར་གྱུར་འགྲོ་བ་བདུད་ཀྱི་ཆུ་བཞི་ལས་མ་བརྒལ་བ་ཐམས་ཅད། ཚད་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྒྲལ་ཏེ་ཐུགས་རྗེའི་
དབང་ཕྱུག་གི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་ནས་དོན་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེའང་སློབ་དཔོན་ཞི་བ་ལྷའི་ཞལ་ནས། མི་ཡི་གྲུ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །སྡུག་བསྔལ་ཆུ་བོ་ཆེ་ལས་སྒྲོལ། །གྲུ་འདི་ཕྱི་ནས་རྙེད་དཀའ་བས། །རྨོངས་པ་དུས་སུ་གཉིད་མ་ལོག །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་རང་རེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཐའ་དང་ཟད་དུ་མེད་པར་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བྱིང་ཞིང་། སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དཀའ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་། ད་དུང་ཡང་ནས་ཡང་དུ་འཁོར་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་བར་འགྱུར་བ་ལ། སྔོན་གྱི་ཚེ་རབས་གཞན་དུ་རྣམ་དཀར་གྱི་ལས་ལ་སྤྱད་པའི་མཐུས། ད་ལན་རྒྱུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་དལ་འབྱོར་གྱི་རྟེན་བཟང་པོ་ཐོབ། རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་དང་དེ་འཛིན་པའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཁྱད་པར་ཅན་མཇལ་བའི་དུས་དེར་མྱུར་དུ་དམ་པའི་ཆོས་ལ་འབད་དགོས། ཆོས་ཀྱི་སྒོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་གསུངས་ཤིང་གདུལ་བྱ་འདུལ་ཚུལ་ཐ་དད་པ་ལས། རྩོད་ལྡན་སྙིགས་མའི་དུས་འདིར་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཁོ་ནས་འདུལ་བ་རྣམ་འདྲེན་བཞི་པའི་ཐུགས་རྗེའི་ཐབས་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་ཡིན་ཞིང་། དེ་སྟོན་པ་
པོའང་རྒྱལ་བ་ཉིད་འཆི་མེད་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྐུར་བཞེངས་པ་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་པདྨ་སཾ་བྷ་བ་སྟེ། རྒྱལ་བས་ཞབས་ཀྱིས་མ་བཅགས་པའི་གདོང་དམར་བོད་ཀྱི་ཡུལ་འདིར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འདི་ཁོ་ནས་ཚད་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེའི་རོལ་པ་སྣ་ཚོགས་པས་བཏུལ་ཅིང་། ཟབ་གསང་ཆོས་སྒོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དུས་གསུམ་དུ་བསྐོར་བ་རྣམས་ཀྱང་བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་གི་ཆོས་སྡེ་གསུམ་དུ་འདུ་བ་ལས། འདིར་གང་ཟག་གིས་བར་དུ་མ་ཆོད། རྟོག་གེའི་བསྲེ་བསླད་མ་ཞུགས། མཁའ་འགྲོའི་ཁ་རླངས་མ་ཡལ་བ་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཆོས་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ལས། དུས་བབས་ཀྱི་ཟབ་ཆོས་རྩི་མར་གྱི་གོང་བུ་འདི་ནི་ལྷ་སྲས་དམ་འཛིན་གྱི་སྐྱེ་བ་༧གཏེར་ཆེན་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ་ལ། བླ་རྫོགས་ཐུགས་གསུམ། རྩ་བ་གསུམ་གྱིས་མཚོན་ཏེ་སྔོན་ཆད་ས་སྟེང་གྲགས་པ་ཀུན་ལས་ཕུལ་དུ་གྱུར་པའི་ཁྱད་ཆོས་ངོ་མཚར་བས་བརྒྱན་པ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་བཞུགས་པ་ལ། བླ་མའི་སྐོར་ལ་བར་ཆད་བསལ་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཆོས་སྡེ་ཆེན་པོ་གཉིས་བྱོན་པའི་སྔ་མ་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་སོ་སོའི་སྒོས་ཀྱི་ཆོས་བཀའ་ལས། བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་པའི་བྱེ་བྲག་ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྒྱུད་སྨིན་པར་བགྱིད་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་དང་། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། སྦྱོར་བ་ལའང་།
ཁྲུས་བྱས་ཆོས་བཤད་གསོལ་བ་གདབ། །སྐྱབས་སེམས་སྡོམ་གཟུང་བགེགས་སྒྲིབ་སྦྱོང་། །ཞེས་རྣམ་གྲངས་བདུན་གྱི། དང་པོ་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ་བ་དང་། གཉིས་པ་ཆོས་བཤད་པས་མཚམས་སྦྱར་བ་བཅས་སྔོན་དུ་སོང་ནས་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསུམ་པ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། སློབ་དཔོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཐུགས་རྗེའི་རྐྱེན་གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པར་འཆར་བ་ལ་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་ཏེ་མི་ཕྱེད་དད་པས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔

无边无际的如母众生未能渡越四魔之水者，以无量大悲救度他们，安置于大悲自在的果位。为此，我将请求甚深成熟次第并付诸实修，如是发起明确意乐而聆听。
如同上师寂天所言："依靠人身之舟，渡越大苦之河，此舟后难再得，愚者时莫睡眠。"如是所言，我们一切众生无边无尽地沉溺于轮回大海中，从无始以来体验难忍痛苦。仍将不断轮转受苦时，因前世其他生中行持清净业力之故，今生获得具足四轮圆满因缘的殊胜闲暇人身，以及圆满缘起——遇见殊胜教法与持教善知识的此时，应当迅速精进于正法。
佛陀宣说了不可思议的诸多法门，依照所化众生调伏方式不同，在此争斗浊世，唯有密咒金刚乘能够调伏，这是第四导师悲心方便与愿力的特殊之处。其教授者即是佛陀化现为不死持明身的金刚上师莲花生大士。在这佛足未至的红面藏地，唯有此大师以无量悲心的各种游舞调服，而不可思议甚深秘密法门遍布三时的教法亦归纳为经藏、伏藏、清净见三大法系。
此中无人为中断、未混入分别臆想、未失去空行口气的甚深伏藏法如同乳海，而此应时甚深法如凝乳精华，乃莲师子嗣丹增转世之伏藏大师邬金确吉德钦林巴所取，以上师、圆满、心意三部及三根本为代表，具有前所未有的殊胜奇妙特质，深广无比。其中上师法类有消除障碍与成就悉地两大法系。前者心部除障坛城各别特法中，上师三身修法之特殊报身大悲度众拔济恶趣坛城之成熟灌顶，上师应当作此事，并且你们弟子们有缘获得此法，分为前行、正行、后行三部分。
前行中：沐浴、讲法、发愿、皈依发心、受戒、驱除违缘、净障。如是七种内容中，首先在外沐浴和第二项讲法建立关联已完成，现在为请求甚深成熟灌顶请献曼达。如是建立联系后令献曼达。
第三项发愿：上师大悲尊，因悲心触动而应机显现，请以合掌持花、不退信心跟我念诵：嗡！世尊大悲尊，拔济恶趣圣众等，请以悲眼视无依我，请作佛陀事业。愿轮回恶趣诸痛苦，


 སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བཞི་པ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་གཞི་འགོད་པའི་སླད་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཀའ་ཉན་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པའི་བློ་རྩེ་གཅིག་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ན་མོ༔
བདག་དང་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ སྐྱབས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྨོན་དང་འཇུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། ལྔ་པ་སྡོམ་པ་གཟུང་བ་ནི། ཡུལ་མཆོག་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་མཐའ་དག་བླངས་ནས་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོ་རྒྱན་གདུང་འཛིན་རྒྱལ་བའི་སྲས༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་གིས་དེང་གཟུང་བྱང་ཆུབ་བར༔ སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རིག་འཛིན་ནང་གི་དམ་ཚིག་རྣམས༔ ཡང་དག་ཉིད་དུ་བཟུང་བྱས་ཏེ༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏང་ན༔ བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དྲུག་པ་བགེགས་སྦྱོང་བ་ནི། བདག་མདུན་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བས། སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམ་བཞིའི་སྐུ་ལས་ཁྲོ་ཆུང་མཚོན་ཆ་མེ་རིའི་ཆར་དྲག་ཏུ་བབས་པས་གསང་བའི་ལས་དང་ཐར་པ་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྐྲད་ཅིང་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བྷུར་ཀུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་མ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་
ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་བཞིའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་གུ་གུལ་དང་ཡུངས་ཐུན་རོལ་མོའི་ཚམ་རྔམ་གྱིས་བགེགས་བསྐྲད་པར་བྱའོ། །བདུན་པ་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་ལ་གཉིས། དམིགས་པའི་གཞི་དགོད་པ་དང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་དངོས་སོ།

请作佛陀事业。愿轮回恶趣诸痛苦，及一切罪障皆平息，以正确智慧之光明，祈请安立菩提道上！（三遍）
第四，皈依与发心：为奠定大乘道基础，面向前生坛城——十方三世诸佛及其子与眷属围绕安住处，以专注心皈依发心，请跟我念诵：
南摩！
我与等同虚空一切众生无余，皈依最胜诸皈依处，
发起愿行菩提心后，誓当成就大悲果位！（三遍）
第五，受持戒律：想着在彼殊胜对境前受持一切三昧耶与戒律并守护之，请跟我念诵：
邬金传承持有佛子，金刚上师祈垂念，
我自今起至菩提，别解脱与菩提心，
及持明内三昧耶，如实正确受持后，
纵为性命亦不舍，祈请赐予加持力！（三遍）
第六，驱除违缘：自身与前生尊心间光明触发，门护四忿怒王身放出小忿怒尊们如同兵器火山般猛烈降下，驱散并摧毁为粉尘一切阻碍秘密事业与解脱成就的违缘障碍。
嗡班扎巴尼吽！嗡布尔宫玛哈札玛纳雅！布尔资布尔给毗玛雷！乌楚玛卓达拉扎吽呸！南玛仓达班扎卓达雅胡卢胡卢提叉提叉班达班达哈纳哈纳阿姆日德吽呸！嗡班扎阿姆日达贡达里哈纳哈纳吽呸！
如是诵念四门咒语，并以古古尔和芥子、音乐声势驱散违缘。
第七，净除障碍分为二：建立观想基础和依此实际净除障碍。


 །དང་པོ་ནི། ཁྱེད་རང་རྣམས་ངན་སོང་དང་འཁོར་བར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ། ཐོག་མེད་ནས་བག་ཆགས་པའི་རིགས་དྲུག་གི་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་བཀྲུ་བའི་ཆོ་ག་བགྱིད་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་དག་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམ་པར་ཞུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཐ་མལ་དུ་གནས་པའི་རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་དམྱལ་བའི་ས་བོན་དུ་ནག་པོ། གསང་བར་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ས་བོན་པྲེ་དམར་སྐྱ། ལྟེ་བར་དུད་འགྲོའི་ས་བོན་ཏྲི་ལྗང་གུ །སྙིང་གར་མིའི་ས་བོན་ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ། མགྲིན་པར་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས་བོན་སུ་དམར་ལྗང་། སྤྱི་བོར་ལྷའི་ས་བོན་ཨ་དཀར་པོ་དྲུག་ལ་ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་ལས་དང་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཐིམ་པས་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་ལྗི་ཞིང་མོག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་གྱུར། སློབ་དཔོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་གཡས་གཡོན་གྱི་ཕྱག་སོར་རྣམས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་གྱུར། རིགས་དྲུག་གནས་སྦྱོང་ཚར་དྲུག་དགོས་པ་ལས་འདི་ཡན་ཆད་ལན་གཅིག་གིས་ཆོག །གཉིས་པ་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་དངོས་ལ་དྲུག་ལས། དང་པོ་ནི། ཐོག་མར་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་
བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཐལ་མོ་ཕན་ཚུན་གདེངས་ལ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཐལ་མོ་མཉམ་པར་སྦྱར་ལ་ཡབ་ཡུམ་ཕན་ཚུན་ཞལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་མོས། ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ སོར་མོ་བསྣོལ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་མོས། བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ རྡོར་བསྡམས་བྱས་ལ་བདེ་བས་ཐུགས་འདྲེས་པར་མོས། བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་དམྱལ་བའི་ས་བོན་དུ་ནག་པོ་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། རེག་གྲོལ་གྱི་གདམས་པས་བསྒྲུབས་པའམ། མེད་ན་གཞུང་བསྙེན་སྐབས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་བཟོད་པའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ ཁོང་ཁྲོའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཙོ་འཁོར་གཟུངས་
སྔགས་ཚང་མའམ། མི་འགྲུབ་ན། ཀཾ་ཀ་ནི། ཡིག་བརྒྱ། ཡིག་བདུན། བི་པུ་ལ། རྣམས་ཀྱི་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས་སོགས་སྐབས་ཐོབ་ཁ་བསྒྱུར་ལ། དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། གཉིས་པ་ནི། ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ལ། ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔར་ལྟར་གསལ་བཏབ་ནས། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ས་བོན་པྲེ་དམར་སྐྱ་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔

第一，你们是在恶趣和轮回中转生的因，从无始以来习气的六道种子进行烧净、清洁的仪式，请专注观想以下内容：你们处于平常状态，在两脚底有地狱种子黑色"都"字，在私处有饿鬼种子淡红色"培"字，在肚脐有旁生种子绿色"智"字，在心间有人道种子淡蓝色"尼"字，在喉部有非天种子红绿色"苏"字，在顶上有天道种子白色"阿"字，这六字中聚集了从无始以来积累的六道投生业力和习气，字体变得沉重昏暗。上师观为大悲尊，左右手指变为五部佛父母十尊。六道处净需要六次，此处仅以一次为足。
第二，实际净障分六，第一是：首先为净除投生地狱的所有习气垢染，请观想如下。双手掌互相展开：嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！
双手平等合掌观想佛父母互相面向对方：嗡苏拉达萨当！
手指交叉观想入平等三昧：班扎安扎里！
结金刚缚印观想以乐融入心性：班扎班达邦！
五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧黑色地狱种子"都"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。
用接触解脱法加持的，或如无则用正修时加持过的沙子和白芥子敲打：嗡达哈达哈萨尔瓦纳拉卡嘎德黑敦吽呸！
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：
吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃忍辱之自性，彻底清净愤怒垢。
主尊眷属一切咒语，或不能完成则念：康卡尼、百字明、七字明、毗普拉等后加上：金刚弟子或施主等（按情况调整），一切投生地狱的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了地狱投生习气垢染后，第二：为净除饿鬼道投生习气垢染，请观想如下。如是建立关联后，以手印、咒语和禅定如前观想：
嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！嗡苏拉达萨当！班扎安扎里！班扎班达邦！
五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧淡红色饿鬼种子"培"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。用沙子和白芥子敲打：嗡巴查巴查萨尔瓦扎列达嘎德黑敦吽呸！


 ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་
ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་སྦྱིན་པའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ སེར་སྣའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས། ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། གསུམ་པ་ནི། དུད་འགྲོར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་དུད་འགྲོའི་ས་བོན་ཏྲི་ལྗང་གུ་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔
ཆུ་ནི་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ཏེ༔ གཏི་མུག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས། དུད་འགྲོར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་དུད་འགྲོར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། བཞི་པ་ནི། མིར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་མིའི་ས་བོན་ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ནྲྀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་རང་བཞིན་ཏེ༔ ལེ་ལོའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཟུངས་
སྔགས་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས། མིར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་མིར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། ལྔ་པ་ནི། ལྷ་མ་ཡིན་དུ་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱི་ཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས་བོན་སུ་དམར་ལྗང་བསྲེགས་པར་གྱུར།

嗡巴查巴查萨尔瓦扎列达嘎德黑敦吽呸！（藏文：ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ paca paca sarva preta ka gate hetuṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं पच पच सर्व प्रेत क गते हेतुं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పచ పచ సర్వ ప్రేత క గతే హేతుం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡烧烧一切饿鬼趣因吽呸，汉语拟音：嗡巴查巴查萨尔瓦扎列达嘎德黑敦吽呸）
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃布施之自性，彻底清净悭吝垢。咒语之后加：金刚弟子或施主等，一切投生饿鬼的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了饿鬼道投生习气垢染后，第三：为净除旁生投生习气垢染，请观想如下：嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！嗡苏拉达萨当！班扎安扎里！班扎班达邦！五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧绿色旁生种子"智"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。用沙子和白芥子敲打：嗡玛他玛他萨尔瓦底雅卡嘎德黑敦吽呸！（藏文：ཨོཾ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ matha matha sarva tiryaka gate hetuṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं मथ मथ सर्व तिर्यक गते हेतुं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం మథ మథ సర్వ తిర్యక గతే హేతుం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡搅动搅动一切旁生趣因吽呸，汉语拟音：嗡玛他玛他萨尔瓦底雅卡嘎德黑敦吽呸）
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃智慧之自性，彻底清净愚痴垢。咒语之后加：金刚弟子或施主等，一切投生旁生的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了旁生投生习气垢染后，第四：为净除人道投生习气垢染，请观想如下：嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！嗡苏拉达萨当！班扎安扎里！班扎班达邦！五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧淡蓝色人道种子"尼"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。用沙子和白芥子敲打：嗡钦达钦达萨尔瓦尼嘎德黑敦吽呸！（藏文：ཨོཾ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ནྲྀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ cchinda cchinda sarva nṛ gate hetuṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं छिन्द छिन्द सर्व नृ गते हेतुं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం చ్ఛింద చ్ఛింద సర్వ నృ గతే హేతుం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡切断切断一切人趣因吽呸，汉语拟音：嗡钦达钦达萨尔瓦尼嘎德黑敦吽呸）
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃精进之自性，彻底清净懈怠垢。咒语之后加：金刚弟子或施主等，一切投生人道的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了人道投生习气垢染后，第五：为净除非天投生习气垢染，请观想如下：嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！嗡苏拉达萨当！班扎安扎里！班扎班达邦！五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧红绿色非天种子"苏"字。


 རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས་བོན་སུ་དམར་ལྗང་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་ཏྲཊ་ཏྲཊ་སརྦ་ཨ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་རང་བཞིན་ཏེ༔ ཕྲག་དོག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་
པོ་རྣམས། ལྷ་མ་ཡིན་དུ་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་ལྷ་མ་ཡིན་དུ་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། དྲུག་པ་ནི། ལྷར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨོཾ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ༔ བཛྲ་ཨཉྫ་ལི༔ བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཉི་མའི་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུས་ལྷར་སྐྱེ་བའི་ས་བོན་ཨ་དཀར་པོ་བསྲེགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སླར་ཡང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་རྡེག་ལ། ཨོཾ་བྷྲི་ཏ་བྷྲི་ཏ་སརྦ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་བཀྲུས་པར་གྱུར། རྣམ་བུམ་གྱི་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་བསམ་གཏན་རང་བཞིན་ཏེ༔ རྣམ་གཡེང་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོང༔ གཟུངས་སྔགས་མཐར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས། ལྷར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་
ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུ། དེས་ལྷར་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས་ནས། མདོར་ན་ཁྱེད་རང་རྣམས་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་པས་ལུས་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་སོང་བར་མོས་མཛོད། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལའང་། ཆས་འཇུག་དབབ་བསྟིམ་མེ་ཏོག་འདོར། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཅིང་རིག་དབང་བསྐུར།་་་དབང་བསྡུས་པའི་སྐབས།་་་བུམ་དབང་བསྐུར། ཞེས་སྒྱུར། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན། །ཞེས་པའི་རྣམ་གྲངས་བརྒྱད་ཀྱི། ཐོག་མ་ནི། སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟ་བུ་མ་མཇལ་བའི་མཚོན་བྱེད་དུ་དར་ཡུག་དམར་པོས་གདོང་བཅིངས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་གདོང་གཡོགས། ཕྱག་རྟེན་མ་ཐོགས་པར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་མཇལ་དུ་མི་རུང་བས་རིན་པོ་ཆེའི་མེ་ཏོག་གི་ཆུན་པོ་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཐོགས་པར་མོས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་སྦྱིན། གཉིས་པ་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨ་མྲྀཏ་དང་བུམ་ཆུས་བསང་། སྭཱ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་ཐིམ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གླང་པོ་ཆེས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་རིག་པ་ཧཱུྃ་ཡིག་
སྔོན་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཁྱེད་རང་ངོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིན་པ་ལ།

五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧红绿色非天种子"苏"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata adhiṣṭhānā adhiṣṭhite sarva pāpaṃ āvaraṇa bhasm kuru svāhā，梵文天城体：ओं सर्व तथागत अधिष्ठाना अधिष्ठिते सर्व पापं आवरण भस्मिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత అధిష్ఠానా అధిష్ఠితే సర్వ పాపం ఆవరణ భస్మిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：嗡一切如来加持加持一切罪障遮蔽燃尽作梭哈，汉语拟音：嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈）
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。用沙子和白芥子敲打：嗡扎扎萨尔瓦阿苏拉嘎德黑敦吽呸！（藏文：ཨོཾ་ཏྲཊ་ཏྲཊ་སརྦ་ཨ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ traṭ traṭ sarva asura gate hetuṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं त्रट् त्रट् सर्व असुर गते हेतुं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం త్రట్ త్రట్ సర్వ అసుర గతే హేతుం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡破裂破裂一切非天趣因吽呸，汉语拟音：嗡扎扎萨尔瓦阿苏拉嘎德黑敦吽呸）
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃戒律之自性，彻底清净妒忌垢。咒语之后加：金刚弟子或施主等，一切投生非天的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了非天投生习气垢染后，第六：为净除天道投生习气垢染，请观想如下：嗡吽昙赫日阿！姆蓝曼庞丹！嗡苏拉达萨当！班扎安扎里！班扎班达邦！五部佛父母入平等三昧，从交合处放出如太阳火焰般的智慧光芒，焚烧白色天道种子"阿"字。嗡萨尔瓦达他嘎达阿迪叉那阿迪悌萨尔瓦巴班阿瓦拉纳巴斯明库如梭哈！
再次从交合处放出的光芒变成法性风，吹散烦恼尘灰。用沙子和白芥子敲打：嗡布日达布日达萨尔瓦苏拉嘎德黑敦吽呸！（藏文：ཨོཾ་བྷྲི་ཏ་བྷྲི་ཏ་སརྦ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ bhṛta bhṛta sarva sura gate hetuṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं भृत भृत सर्व सुर गते हेतुं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం భృత భృత సర్వ సుర గతే హేతుం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡消除消除一切天趣因吽呸，汉语拟音：嗡布日达布日达萨尔瓦苏拉嘎德黑敦吽呸）
以瓶内甘露菩提心之自性沐浴，洗净习气垢染。用瓶水洒净：吽！在吉祥瓶中宫殿中，拔济恶趣诸尊众，水乃禅定之自性，彻底清净散乱垢。咒语之后加：金刚弟子或施主等，一切投生天道的罪障及习气悉皆息灭梭哈！如是净洗。
这样净除了天道投生习气垢染后，总之，你们六道投生的一切习气垢染已清净，观想身体已成光明自性。
第二，正行中也有：着装入供灌注花投，显示坛城授灌识，（此处"授权"改为"授灌"），赐予身语意灌顶。如是八个内容中，首先：作为未曾见过如此坛城的象征，请观想以红色丝带缠绑面部。念诵"阿堪比拉吽"（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：Ā khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आ खं वीर हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿堪比拉吽），如是遮面。
不持供物不宜见坛城诸尊，请观想手持一束珍宝花作为供物。嗡啊吽！如是授花。
第二，建立灌顶基础，为迎请智慧尊请观想如下：以甘露和瓶水净化，以"自性"咒清净。一切法融入空性光明的状态中。从空性中，在象所擎起的宝座上，于杂色莲花和月轮垫上，你们的觉性为蓝色"吽"字，完全转变后，你们本性为大悲尊，而在...


 ཁྱེད་རང་ངོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིན་པ་ལ། རྣམ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་འཁྲུག་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་བཻ་ཌཱུརྻའི་མདངས་ལྟ་བུ། ཕྱག་གཉིས་གཡས་ས་གནོན་དང་གཡོན་མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སོགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆས་དང་ལྡན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་ཤིང་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་མེད་པས་བསྐོར་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཀྱང་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཁྱབ་པར་འབར་བས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ངན་སོང་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་ཆེ་ཆུང་མ་ངེས་པ། གསུང་ཡིག་འབྲུ། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྒོ་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་ཕེབས་པར་མོས་ཤིག །ཀཾ་ཀ་ནི། ཡིག་བརྒྱ། ཡིག་བདུན། བི་པུ་ལ་རྣམས་ཀྱི་མཐར། བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བཏགས་པ་མང་དུ་བརྗོད། མཐར་ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱ། གསུམ་པ་མེ་ཏོག་འདོར་བ་ནི། རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ལྷ་ཚོགས་གཙོ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་བ་ལ་བཟང་ངན་གྱི་མཚན་འཛིན་གདོད་ནས་བྲལ་ཀྱང་། འཇུག་སྒོའི་རྟེན་འབྲེལ་ཙམ་དུ་རང་གི་རིགས་གང་
དང་འབྲེལ་བའི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་དོར་བར་ཞུ། པུཥྤེ་གྲྀཧྞ་ཧོཿ ཞེས་འགྲིམ་དཀྱིལ་དུ་འདོར་གཞུག །མེ་ཏོག་རང་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པ་དེ་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་སླར་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་མཛོད། པུཥྤེ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་སྤྱི་བོར་བཞག །བཞི་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་ནི། མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བར་མོས་མཛོད། ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ ཞེས་གདོང་བསལ། རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་བཀོད་པ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་ཁྲི་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་མི་འཁྲུག་པ་རིགས་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། མདུན་དུ་འཕགས་པ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག །ཕྱི་རོལ་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་རྒྱལ་བ་རིགས་བཞི། མཚམས་བཞིར་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བཞི། སྒོ་བཞིར་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་བོའི་དབང་པོ་སྟེ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་མོས་ལ་དད་གུས་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་ཅིག །ལྔ་པ་རིག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་བ་ནི།་་་དབང་བསྡུས་པའི་སྐབས།་་་ལྔ་པ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། ཞེས་སྒྱུར། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་
སད་པར་བྱས་པའི་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་ཁྱོན་གང་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགོངས་པ་མཛད། སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། སེམས་མ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ལེན། ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད། གཤེགས་མ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་བདུད་རྩི། རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན། རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ། རྡོ་རྗེའི་མིང་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་རྒྱལ་བའི་ཕོ་བྲང་ཆེ༔ ནང་ན་ལྷ་ཚོགས་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོར་བཞུགས༔ མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཞེ་སྡང་རྣམ་དག་མེ་ལོང་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཀྵོ་བྷྱ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ དབུ་རྒྱན་ཐོགས་ལ། ཏྲཱཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡོན་ཏན་རྨད་པོ་ཆེ༔ རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བས༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཏྲཱཾ་རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ རྡོ་རྗེ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང༔ མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད༔

你们本性为大悲尊，而在形相上为世尊不动佛，身色蓝黑如琉璃光泽，双手右作触地印左作等持印持金刚，具足绸缎与珍宝饰等报身庄严，双足金刚跏趺而坐，为无量光明坛城所环绕，顶部标有"嗡"字（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉部标有"阿"字（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），心间标有"吽"字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），从上师和坛城诸尊心间放射光明照遍法界，由此迎请世尊拔济恶趣坛城诸尊，其身大小不定，语为种子字，心意为手印形相不可计量，融入三门中，使三金刚智慧融入心相续中。念诵康卡尼、百字明、七字明、毗普拉等后加：班扎尼雅那阿维沙雅阿阿！（藏文：བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：Vajra jñāna āveśaya a āḥ，梵文天城体：वज्र ज्ञान आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：金刚智入住阿阿，汉语拟音：班扎尼雅那阿维沙雅阿阿）多次念诵，最后用"谛叉班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：Tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：谛叉班扎）稳固。
第三，投花：金刚大智慧现为主尊眷属之相，虽本离好坏执着，但作为入门缘起，愿花落在与自己相应的本尊上。如是思维，请跟随念诵此咒并投花：布闹格里哈吙！（藏文：པུཥྤེ་གྲྀཧྞ་ཧོཿ，梵文拟音：Puṣpe gṛhṇa hoḥ，梵文天城体：पुष्पे गृह्ण होः，梵文泰卢固体：పుష్పే గృహ్ణ హోః，汉语字面意义：花接受吙，汉语拟音：布闹格里哈吙）。让他们向活动坛城中投花。
观想花落在自己本尊处并得加持，复又系在自己头顶上：布闹札帝格里哈悉地吽！（藏文：པུཥྤེ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Puṣpe prati gṛhṇa siddhi hūṃ，梵文天城体：पुष्पे प्रति गृह्ण सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：పుష్పే ప్రతి గృహ్ణ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：花接受成就吽，汉语拟音：布闹札帝格里哈悉地吽），如是置于头顶。
第四，显示坛城：观想无明障幕与眼纱同时除去：尼雅那恰库扎贝沙雅呸！（藏文：ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ，梵文拟音：Jñāna cakṣuḥ praveśaya phaṭ，梵文天城体：ज्ञान चक्षुः प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：జ్ఞాన చక్షుః ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：智慧眼入呸，汉语拟音：尼雅那恰库扎贝沙雅呸）。如是揭面。
在自现智慧所成、具足一切特征的无量宫殿内，殊胜宝座上安住世尊怙主不动佛部主金刚萨埵，前方是圣拔济轮回尊，外部八瓣莲花上的四方为四部如来，四隅为四观世音，四门为四忿怒门卫，观想清晰见到度众拔济恶趣坛城依报正报诸尊，生起信心恭敬欢喜！
第五，授予灌顶识（此处"授权"改为"授予灌顶"）：由上师和坛城诸尊心间放光唤醒，遍满虚空界诸如来作意，诸菩萨宣说吉祥语，诸女菩萨唱诵金刚歌，诸忿怒尊驱除违缘，诸空行母以瓶中甘露、珍宝宝冠、金刚铃杵、金刚名号等明显灌顶。持瓶念：
吽！吉祥宝瓶如来大宫殿，内中诸尊以甘露体安住，不动金刚水灌顶授予，愿净化嗔怒证得明镜智。嗡班扎阿克效毗雅卡拉沙阿比新扎米！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཀྵོ་བྷྱ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ vajra akṣobhya kalaśa abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं वज्र अक्षोभ्य कलश अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అక్షోభ్య కలశ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡金刚不动瓶灌顶我，汉语拟音：嗡班扎阿克效毗雅卡拉沙阿比新扎米）
持宝冠念：昙！诸佛功德妙无比，五部五智之本性，宝生宝冠灌顶授，愿净傲慢证平等智。昙拉那桑巴瓦拉那木库塔阿比新扎米！（藏文：ཏྲཱཾ་རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Trāṃ ratna saṃbhava ratna mukuṭa abhiṣiñca mi，梵文天城体：त्रां रत्न संभव रत्न मुकुट अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：త్రాం రత్న సంభవ రత్న ముకుట అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：昙宝生宝冠灌顶我，汉语拟音：昙拉那桑巴瓦拉那木库塔阿比新扎米）
持金刚杵念：赫日！诸佛不变金刚语，不坏金刚法性体，


 མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བས༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་སོར་རྟོག་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་དྷཱ་ར་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ དྲིལ་བུ་ཐོགས་ལ། ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་པའི་
དཔལ༔ ཐོགས་མེད་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་བྱ་གྲུབ་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཨཱཿཀརྨ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་གཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ མིང་གི་དབང་ནི། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཆེ་བ༔ ཅིས་ཀྱང་མི་འགྱུར་མི་ཤིགས་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཏི་མུག་རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཀྱེ་དཔལ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་རིག་པ་འཛིན་པའོ༔ ཞེས་སོགས་རྡོ་རྗེའི་མིང་གདགས། དེ་ལྟར་རིག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་པས་མ་རིག་པ་ལྔ་དག །ཕུང་པོ་ལྔ་གནས་གྱུར། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ལ། རིགས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་གོ་འཕང་དུ་གཏོར་བླུགས་ཀྱི་བྱ་བ་མཐར་ཕྱིན་པར་མོས་མཛོད། ཨོཾ༔ ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་བཞིན་གང་རྒྱལ་བ་ཡིས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་བཟུང་ནས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་ཀུན་དག་ནས༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་བརྟན་པ་ལས་རིགས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་
ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར། སྐབས་འདིར་ཤེས་དགོས་པ་ནི་རྩ་བའི་སྨིན་བྱེད་ལ་འདིར་བསྟན་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་དགོས་ཤིང་། གཞན་དུ་བསྡུ་བར་འདོད་ན། གོང་སྨྲོས། གཤེགས་མ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ལ། ཨོཾ༔ ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་སོགས་ཀྱིས་བུམ་དབང་ཁོ་ན་བསྐུར་བས་འཐུས་པ་ཡིན་ནོ།

不坏金刚法性体，无量光明金刚灌顶授，愿净贪欲证妙观察智。赫日巴德玛达拉班扎阿比新扎米！（藏文：ཧྲཱིཿཔདྨ་དྷཱ་ར་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Hrīḥ padma dhāra vajra abhiṣiñca mi，梵文天城体：ह्रीः पद्म धार वज्र अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：హ్రీః పద్మ ధార వజ్ర అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：赫日莲花持金刚灌顶我，汉语拟音：赫日巴德玛达拉班扎阿比新扎米）
持铃念：阿！诸佛事业圆满胜，无碍金刚业之体，不空成就铃灌顶授，愿净嫉妒证成所作智。阿嘎玛阿莫嘎悉地甘德阿比新扎米！（藏文：ཨཱཿཀརྨ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་གཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Āḥ karma amogha siddhi gaṇḍe abhiṣiñca mi，梵文天城体：आः कर्म अमोघ सिद्धि गण्डे अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఆః కర్మ అమోఘ సిద్ధి గణ్డే అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：阿业不空成就铃灌顶我，汉语拟音：阿嘎玛阿莫嘎悉地甘德阿比新扎米）
名字灌顶：嗡！诸佛智慧身广大，任何不变不坏体，毗卢遮那名灌顶授，愿净愚痴证法界智。嗡贝若扎那给巴美晋多杰谢夏为日巴曾巴欧！（藏文：ཨོཾ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཀྱེ་དཔལ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་རིག་པ་འཛིན་པའོ，梵文拟音：Oṃ vairocana kye dpal mi bskyod rdo rje zhes bya ba'i rigpa 'dzin pa'o，梵文天城体：ओं वैरोचन क्ये दपल् मि ब्स्क्योद् र्दो र्जे झेस् ब्य ब'इ रिग्प 'द्ज़िन् प'ओ，梵文泰卢固体：ఓం వైరోచన క్యే దపల్ మి బ్స్క్యోద్ ర్దో ర్జే ఝేస్ బ్య బ'ఇ రిగ్ప 'ద్జిన్ ప'ఓ，汉语字面意义：嗡毗卢遮那啊吉祥不动金刚名持明者，汉语拟音：嗡贝若扎那给巴美晋多杰谢夏为日巴曾巴欧），如是授予金刚名字。
如是授予五种智灌顶，清净五种无明，转化五蕴，五智证悟在心相续中生起，观想包含一切部族菩提心本性的瓶中甘露明显灌顶，成就金刚持位，圆满灌注之行为。
嗡！如同芝麻团般诸佛持，吉祥宝瓶授予灌顶时，一切烦恼所知二障净，愿具五身五智成就位。嗡吽昙赫日阿卡拉沙阿比新扎吽！（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ kalaśa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं हूं त्रां ह्रीः आः कलश अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః కలశ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡吽昙赫日阿瓶灌顶吽，汉语拟音：嗡吽昙赫日阿卡拉沙阿比新扎吽）
如是授予灌顶，身体充满垢染清净，瓶中剩余的水固定于头顶上，变为一切部族集合体之金刚萨埵庄严头部。
此处需要知道的是：根本成熟灌顶需要在此如次第所示授予，若在他处想要简化，如上述"诸空行母以瓶中甘露明显灌顶"如是建立关联后，念诵"嗡！如同芝麻团"等咒语，仅授予瓶灌即可。


 །དྲུག་པ་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་གཉིས་པ་སྤྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་གདོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མོས་མཛོད། གཙོ་འཁོར་གྱི་ཙཀ་ལི་རིམ་པར་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་མི་འཁྲུག་མགོན༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭཱ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ། མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་
བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔ མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ༔ བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ༔ ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་པོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ༔ སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ༔ སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ༔ ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཱཾཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ༔ བྷ་ག་ཝཱན྄་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ༔ བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བི་པུ་ལ་གརྦྷེ༔ མ་ཎི་པྲ་བྷེ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ༔ ནིརྡེ་ཤ་ནི༔ མ་ཎི་མ་ཎི༔ སུ་པྲ་བྷེ་བི་མ་ལེ་སཱ་ག་ར༔ གམྦྷི་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བུདྡྷ་བི་ལོ་ཀི་ཏེ་གུ་ཧྱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ པདྨ་དྷཱ་ར་ཨ་མོ་གྷ་ཛ་ཡ་ཏེ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་
སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་ཞལ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་སརྦ་དུརྒ་ཏེ་པ་རི་ཤོ་དྷ་ནི་རཱ་ཛཱ་ཡ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ནེ་ཤོ་དྷ་ནེ། སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ། ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ། སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཐུབ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ནེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་འོད་དཔག་མེད༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔

第六，授予本尊身印灌顶：观想主尊眷属身上放射出本尊身印的第二次积聚，融入你们，使有形之身得到自生智慧身之加持。依次持主尊眷属像：
吽！调伏众生大悲尊众从法界起，阻断恶趣发心愿力力，今日众生痛苦愿汝消，祈请加持世尊不动怙，金刚身语意中赐灌顶！
那摩拉那扎雅雅。嗡康卡尼康卡尼，若扎尼若扎尼，卓达尼卓达尼，扎萨尼扎萨尼，扎帝哈那扎帝哈那，萨尔瓦嘎玛巴朗巴拉尼美萨尔瓦萨特瓦南扎梭哈。（藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭཱ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo ratna trayāya. Oṃ kaṃkani kaṃkani. rocani rocani. troṭani troṭani. trāsani trāsani. prati hana prati hana. sarva karma paraṃparāṇi me sarva sattvānāñca svāhā，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय। ओं कंकनि कंकनि। रोचनि रोचनि। त्रोटनि त्रोटनि। त्रासनि त्रासनि। प्रति हन प्रति हन। सर्व कर्म परंपराणि मे सर्व सत्त्वानाञ्च स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ। ఓం కంకని కంకని। రోచని రోచని। త్రోటని త్రోటని। త్రాసని త్రాసని। ప్రతి హన ప్రతి హన। సర్వ కర్మ పరంపరాణి మే సర్వ సత్త్వానాఞ్చ స్వాహా，汉语字面意义：顶礼三宝。嗡环环，照照，破破，怖怖，回击回击，我与一切众生的一切业连续梭哈，汉语拟音：那摩拉那扎雅雅。嗡康卡尼康卡尼，若扎尼若扎尼，卓达尼卓达尼，扎萨尼扎萨尼，扎帝哈那扎帝哈那，萨尔瓦嘎玛巴朗巴拉尼美萨尔瓦萨特瓦南扎梭哈）
最后：卡雅瓦卡齐塔阿比新扎米！（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Kāya vāka citta abhiṣiñca mi，梵文天城体：काय वाक चित्त अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：身语意灌顶我，汉语拟音：卡雅瓦卡齐塔阿比新扎米）
吽！调伏众生大悲尊众从法界起，阻断恶趣发心愿力力，今日众生痛苦愿汝消，祈请加持世尊金刚心，金刚身语意中赐灌顶！
嗡班扎萨埵萨玛雅，玛奴巴拉雅，班扎萨埵德诺巴，谛叉德左美巴瓦，苏多效美巴瓦，苏波效美巴瓦，阿努拉多美巴瓦，萨尔瓦悉地美扎雅叉，萨尔瓦嘎玛苏扎美，齐当希列样库如吽，哈哈哈哈吙，巴嘎万萨尔瓦达他嘎达班扎玛美门扎，班资巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔ མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ༔ བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ༔ ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ སུ་པོཥྱོ་མེ་བྷ་བ༔ ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ༔ སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ༔ སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ༔ ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཱཾཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ༔ བ第六，授予本尊印契灌顶：主尊眷属身中放射出本尊印契之二次集聚，融入你们身中，加持有质碍之身体成为自生智慧之身。请观想如是。依次持取主尊眷属的唐卡：
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊不动怙，金刚身语意中赐灌顶！南摩拉那札雅雅（藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ，梵文拟音：Namo ratna trayāya，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ，汉语字面意义：礼敬三宝，汉语拟音：南摩拉那札雅雅）。嗡康卡尼康卡尼，若扎尼若扎尼，卓达尼卓达尼，札萨尼札萨尼，扎帝哈那扎帝哈那，萨尔瓦嘎玛巴朗巴拉尼美萨尔瓦萨埵南扎梭哈（藏文：ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭཱ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ kaṃ kani kaṃ kani, rocani rocani, troṭani troṭani, trāsani trāsani, prati hana prati hana, sarva karma paraṃ parāṇi me sarva sattvānāñca svāhā，梵文天城体：ओं कं कनि कं कनि। रोचनि रोचनि। त्रोटनि त्रोटनि। त्रासनि त्रासनि। प्रति हन प्रति हन। सर्व कर्म परं पराणि मे सर्व सत्त्वानाञ्च स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం కం కని కం కని। రోచని రోచని। త్రోటని త్రోటని। త్రాసని త్రాసని। ప్రతి హన ప్రతి హన। సర్వ కర్మ పరం పరాణి మే సర్వ సత్త్వానాఞ్చ స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚耳金刚耳，光明光明，破坏破坏，恐惧恐惧，击退击退，我一切业及诸众生梭哈，汉语拟音：嗡康卡尼康卡尼，若扎尼若扎尼，卓达尼卓达尼，札萨尼札萨尼，扎帝哈那扎帝哈那，萨尔瓦嘎玛巴朗巴拉尼美萨尔瓦萨埵南扎梭哈）。
最后：嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Kāya vāka citta abhiṣiñca mi，梵文天城体：काय वाक चित्त अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：身语意灌顶我，汉语拟音：嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米）
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊金刚萨，金刚身语意中赐灌顶！嗡班扎萨埵萨玛雅...（百字明咒）...嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持轮回拔济尊，金刚身语意中赐灌顶！嗡玛尼贝美吽赫日！嗡比布拉嘎贝...（观音咒）...嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊普贤尊，金刚身语意中赐灌顶！嗡南摩巴嘎瓦德萨尔瓦杜嘎德巴日湿达尼拉札雅...（普贤咒）...嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊释迦佛，金刚身语意中赐灌顶！达雅他，嗡木尼木尼玛哈木尼耶梭哈（藏文：ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ནེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Tadyathā, oṃ mune mune mahā munaye svāhā，梵文天城体：तद्यथा। ओं मुने मुने महा मुनेये स्वाहा，梵文泰卢固体：తద్యథా। ఓం మునే మునే మహా మునేయే స్వాహా，汉语字面意义：即说，嗡牟尼牟尼大牟尼耶梭哈，汉语拟音：达雅他，嗡木尼木尼玛哈木尼耶梭哈）。嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊无量光，金刚身语意中赐灌顶！嗡巴德玛达日吽！（藏文：ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ padma dhāri hūṃ，梵文天城体：ओं पद्म धारि हूं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ ధారి హూం，汉语字面意义：嗡莲花持吽，汉语拟音：嗡巴德玛达日吽）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持...


 ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་སྨན་གྱི་བླ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་
སྐུར་ཅིག༔ ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛཱ་ས་མུངྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་དོན་ཡོད་ཞགས༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཧྲཱིཿཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་པདྨ་གཙུག་ཏོར་ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་པདྨོ་ཨུཥྞཱི་ཥ་བི་མ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སྙིང༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ་བཛྲ་སཱ་ར་པྲ་མརྡྷ་ན་སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཞེས་བསྐུར། འདིར་
ཡང་བསྡུས་པའི་སྐབས། གཙོ་བོའི་སྐུ་ལས་སྐུ་གཉིས་པ་སྤྲོས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་འཁོར་རྣམས་ལས་ཀྱང་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་སོགས་གོང་ལྟར་མཚམས་སྦྱར་ནས་གཙོ་བོའི་ལྷ་དབང་ཁོ་ན་ཙམ་བསྐུར་རོ།

恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊药师佛，金刚身语意中赐灌顶！达雅他，嗡贝沙杰贝沙杰玛哈贝沙杰拉札萨蒙嘎德梭哈！（藏文：ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛཱ་ས་མུངྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Tadyathā, oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye mahā bhaiṣajye rājā samudgate svāhā，梵文天城体：तद्यथा। ओं भैषज्यै भैषज्यै महा भैषज्यै राजा समुद्गते स्वाहा，梵文泰卢固体：తద్యథా। ఓం భైషజ్యై భైషజ్యై మహా భైషజ్యై రాజా సముద్గతే స్వాహా，汉语字面意义：即说，嗡药药大药王出生梭哈，汉语拟音：达雅他，嗡贝沙杰贝沙杰玛哈贝沙杰拉札萨蒙嘎德梭哈）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持心性休息尊，金刚身语意中赐灌顶！嗡阿赫日吽！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ āḥ hrīḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः ह्रीः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హ్రీః హూం，汉语字面意义：嗡阿赫日吽，汉语拟音：嗡阿赫日吽）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊不空索，金刚身语意中赐灌顶！嗡赫日泰洛嘉比扎雅阿莫嘎巴沙阿扎帝哈达赫日哈吽呸梭哈！（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཧྲཱིཿཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ hrīḥ trailokya vijaya amogha pāśa apratihata hrīḥ ha hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ओं ह्रीः त्रैलोक्य विजय अमोघ पाश अप्रतिहत ह्रीः ह हूं फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః త్రైలోక్య విజయ అమోఘ పాశ అప్రతిహత హ్రీః హ హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡赫日三界胜利不空索无阻碍赫日哈吽呸梭哈，汉语拟音：嗡赫日泰洛嘉比扎雅阿莫嘎巴沙阿扎帝哈达赫日哈吽呸梭哈）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持莲花顶髻尊，金刚身语意中赐灌顶！嗡巴莫乌希尼沙比玛列吽呸！（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་ཨུཥྞཱི་ཥ་བི་མ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ padmo uṣṇīṣa vimale hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं पद्मो उष्णीष विमले हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పద్మో ఉష్ణీష విమలే హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡莲花顶髻清净吽呸，汉语拟音：嗡巴莫乌希尼沙比玛列吽呸）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
吽！度生大悲尊众从法界起，恶趣门遮发心发愿力，今日众生诸苦愿你除，请予加持世尊金刚心，金刚身语意中赐灌顶！嗡阿赫日吽班扎萨拉扎玛达那萨尔瓦嘎玛阿瓦拉纳比修德梭哈！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུྃ་བཛྲ་སཱ་ར་པྲ་མརྡྷ་ན་སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ āḥ hrīḥ hūṃ vajra sāra pramardhana sarva karma āvaraṇa viśuddhe svāhā，梵文天城体：ओं आः ह्रीः हूं वज्र सार प्रमर्धन सर्व कर्म आवरण विशुद्धे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హ్రీః హూం వజ్ర సార ప్రమర్ధన సర్వ కర్మ ఆవరణ విశుద్ధే స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿赫日吽金刚心摧碎一切业障清净梭哈，汉语拟音：嗡阿赫日吽班扎萨拉扎玛达那萨尔瓦嘎玛阿瓦拉纳比修德梭哈）嘎雅瓦嘎即达阿比新扎米！
如是授予。此处若简略时，观想主尊身上放射出第二身，同时眷属尊也放射出本尊印契集聚等，如前建立关联，仅授予主尊灌顶即可。


 །བདུན་པ་གསུང་བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་ལུང་སྦྱིན་ཞིང་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཞལ་ནས་བརྒྱུད། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་འཁོད་པས་འཕོ་བཅས་ཀྱི་ངག་རླུང་གཞོམ་མེད་ནཱ་དའི་རང་སྒྲར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ལ་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་ཏེ། མི་འཁྲུག་པ་ནས་བརྩམ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་བར་གྱི་སྔགས་ཚང་མའམ་བསྡུ་ན་ཀཾ་ཀ་ནི། ཡིག་བརྒྱ། ཡིག་བདུན། བི་པུ་ལ་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཐར། ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ ཇི་སྙེད་བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱུར་གྱུར་པའི༔ ངག་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ བརྟན་དང་གཡོ་བའི་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ གྲགས་སྟོང་རྒྱལ་བའི་གསུང་དུ་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བརྒྱད་པ་ཐུགས་འོད་གསལ་གྱི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་ནི། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་མཚོན་བྱེད་དཔེའི་མེ་ལོང་ལ་གཟུགས་བརྙན་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མེད་པ་ལྟར། མཚོན་བྱ་དོན་དམ་རང་སེམས་མེ་ལོང་དྲི་མེད་ཀྱི་ངོགས་སུ་འཁོར་འདས་གཟུགས་བརྙན་
སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་བ་ཐམས་ཅད་བདེན་པར་མ་གྲུབ་པ་སྣང་སྟོང་འོད་གསལ་བའི་རང་བཞིན་དུ་ངོ་སྤྲད་པས་རྟོག་བཅས་ཀྱི་ཡིད་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ མེ་ལོང་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་བཞིན༔ དམིགས་སུ་མེད་ཀྱང་མངོན་སུམ་ས་ལེ་བ༔ ཡིད་ལ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲན་རྟོག་ཐམས་ཅད་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་དང་རྫས་གསུམ་སྦྱིན། །སྤྱིའི་ཆོས་ཀྱིས་མཐའ་རྟེན་པ་འོ། །ཞེས་རྣམ་གྲངས་བདུན་ཡོད་པའི་དང་པོ་ཁྲུས་བྱ་བ་ནི། དེ་ལྟར་སྨིན་བྱེད་དངོས་གཞིའི་རིམ་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས་མཐའ་རྟེན་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་གྱི་ཆོ་ག་སྒྲུབ་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྣམས་རིམ་བཞིན་དུ་མཛད་པར་ཞུ། ལས་བུམ་ཐོགས་ལ། བུམ་པའི་ནང་དུ་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པ་བཞི་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲག་ཏུ་བབས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་དབང་པོའི་སྒོ་དང་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ནག་ཉིལ་ལི་ལི་ཕྱིར་ཐོན། ལུས་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་ཏེ་དྲི་མེད་ཤེལ་གོང་ལྟ་བུར་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ བགེགས་ལས་
རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང༔ ཉོན་མོངས་དྲི་མ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར༔ བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བགྱིས་པས༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་དག་གྱུར་ཅིག༔ བུམ་ཆུས་བཀྲུས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱི། སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཉམས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱད་བྱུར་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཉིས་པ་བྱབ་པའི་སླད་དུ༔ བུམ་ཆུ་ཁར་བཟུང་དུ་གཞུག །རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་ཁ་རྒྱན་ཐོགས་ལ། རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མདོངས་དུག་ལྔ་འཇོམས་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་མདངས་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་གཟུངས་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་བྱུང་།

第七，授予语诵咒语许可并灌顶：观想主尊眷属心间放出咒鬘，从口中传递，进入你们口中，安住于心命"吽"字之后，从而加持有转变的语气息成为不可摧毁的自然音声。如是观想并诵念各咒语。连结念珠，从不动佛开始至金刚心之前的所有咒语，或简略时念诵康卡尼咒、百字明、七字明、毗普拉咒等三遍，最后将念珠置于喉部：
阿！作为一切语言之因的，语以金刚咒语灌顶故，所有动静声音皆悉数，证悟空明如来语。嗡萨尔瓦达他嘎达瓦卡阿比新扎阿！（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡一切如来语灌顶阿，汉语拟音：嗡萨尔瓦达他嘎达瓦卡阿比新扎阿）
第八，介绍心性光明意趣并灌顶：持镜示意，如同比喻之镜中显现影像却无自性，同样，所喻胜义自心清净明镜上显现轮回涅槃各种影像，皆不实有，本性为明空光明。如是介绍后，加持分别意识离戏为法身大乐。请如是观想：
吽！如同镜中现影像，虽无所缘明朗现，心意如来意灌顶，愿诸念想自现解。嗡萨尔瓦达他嘎达即达阿比新扎吽！（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡一切如来心灌顶吽，汉语拟音：嗡萨尔瓦达他嘎达即达阿比新扎吽）
第三，后续程序：沐浴擦拭守护，赠送三物，以共同法作结。如是有七项内容，首先是沐浴：成熟灌顶正行程序圆满后，进行后续沐浴擦拭守护三法仪轨，请按顺序观想如下：
持业瓶：瓶中安住力量自在忿怒王四尊，从他们身上强烈流出智慧甘露，从你们顶门进入，罪障过失病魔障碍等从诸根门及毛孔中如黑水滴滴流出，洗净全身内外成为无垢水晶球。请如是观想：
吽！为了战胜诸魔障，清净烦恼垢染故，用甘露水进行沐，愿诸违缘皆清净！用瓶水洗净：嗡班扎巴尼吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra pāṇi hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽）
嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸！（藏文：ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ bhurkuṃ mahā praṇāya, bhur ci bhur kī vimale, ucuṣma krodha rāja hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं भुर्कुं महा प्रणाय। भुर् चि भुर् की विमले। उचुष्म क्रोध राज हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుం మహా ప్రణాయ। భుర్ చి భుర్ కీ విమలే। ఉచుష్మ క్రోధ రాజ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡部昆大生命，部尔即部尔给清净，屋出玛忿怒王吽呸，汉语拟音：嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸）
那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸！（藏文：ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Namaścaṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bhandha bhandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，梵文天城体：नमश्चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ भन्ध भन्ध हन हन अमृते हूं फट्，梵文泰卢固体：నమశ్చణ్డ వజ్ర క్రోధయ హులు హులు తిష్ఠ తిష్ఠ భన్ధ భన్ధ హన హన అమృతే హూం ఫట్，汉语字面意义：顶礼暴金刚忿怒速速安住安住缚缚击击甘露吽呸，汉语拟音：那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸）
嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚甘露轮击击吽呸，汉语拟音：嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸）
金刚弟子或施主们的一切罪障息灭梭哈！一切破誓垢染息灭梭哈！一切魔障息灭梭哈！一切诅咒息灭梭哈！一切不净污染等违缘息灭梭哈！
第二，为进行擦拭：请捧瓶水于口，持金刚与顶饰：观想孔雀尾羽中央为太阳轮，上有"吽"字被咒文环绕，放射光芒。


 རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མདོངས་དུག་ལྔ་འཇོམས་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་མདངས་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་གཟུངས་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་བྱུང་། བུམ་ཆུས་བཀྲུས་པའི་ལྷག་མ་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་རྒྱུད་ལ་གང་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་ཙེན་གྱིས་བླངས་ཏེ་ལྷག་མ་མ་ལུས་པ་ཁྲུས་ཆུའི་ནང་དུ་དོར་བར་མོས་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་
ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱི། སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཉམས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱད་བྱུར་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་བྱབས། བུམ་ཆུ་ཁར་བཟུང་བ་ཁྲུས་ཁུར་ཕོ་ཞིང་དེའང་འགྲུབ་ན་རྒྱ་མཚོར་འབབ་པའི་ཆུ་ཀླུང་དུ་དོར་བར་བྱའོ། །གསུམ་པ་སྲུང་བ་བྱ་བ་ནི། ཁྱེར་རང་རྣམས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་ཤིང་བྱབས་པས་ལུས་སྟོང་གསལ་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམ་བཞིའི་སྐུ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོའི་ཆར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཀྱིས་ཞུ་ལུབ་ཏུ་གཡོགས་པས་ཕྱིན་ཆད་བར་ཆད་འཚེ་བས་གླགས་མི་རྙེད་པར་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་
ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་མའམ་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱི། སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ ཉམས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ བྱད་བྱུར་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གནས་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་པར་བྱའོ། །བཞི་པ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་བརྒྱད་སྦྱིན་པ་ལ། དེ་ལྟར་ཉེས་པའི་དྲི་མ་མཐའ་དག་བཀྲུས་ཤིང་བྱབས་ཏེ་ཕྱིན་ཆད་འཇུག་པའི་གོ་སྐབས་དང་བྲལ་བ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་ལ། བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་རྟགས་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་འབྱོར་པ་དང་བཅས་པས་མངའ་གསོལ་བས་ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་དབང་བརྙེས་པར་མོས་མཛོད། བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་སེང་གེས་བྱིན་བརླབས་པའི༔ འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྫས༔ རེག་པས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ དགེ་ལེགས་ཡོན་ཏན་རྟག་ཏུ་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ལྔ་པ་རྟགས་བརྒྱད་སྦྱིན་ལ། བསོད་ནམས་ཡོངས་རྫོགས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཚན༔ རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཚོགས་བཅས་
མངའ་གསོལ་བས༔ འཇིག་རྟེན་ཀུན་ན་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ དྲུག་པ་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་སྦྱིན་ལ། འཕགས་པའི་སར་གནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྣམས་ཀྱི༔ བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་རིན་ཆེན་གྱིས༔ དེང་འདིར་ཉོན་མོངས་དགྲ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཞིང༔ སྲིད་ཞིའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར་པའི་དབང་བསྐུར་རོ༔

孔雀尾羽放射五智光芒破除五毒，其中央太阳轮中有"吽"字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）被持明咒环绕，放射光芒。观想瓶水洗净后的剩余违缘不顺之事，凡是心相续中所有的一切，全部被彻底带走，毫无残余地抛入浴水中。嗡班扎巴尼吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra pāṇi hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽）
嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸！（藏文：ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ bhurkuṃ mahā praṇāya, bhur ci bhur kī vimale, ucuṣma krodha rāja hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं भुर्कुं महा प्रणाय। भुर् चि भुर् की विमले। उचुष्म क्रोध राज हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుం మహా ప్రణాయ। భుర్ చి భుర్ కీ విమలే। ఉచుష్మ క్రోధ రాజ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡部昆大生命，部尔即部尔给清净，屋出玛忿怒王吽呸，汉语拟音：嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸）
那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸！（藏文：ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Namaścaṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bhandha bhandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，梵文天城体：नमश्चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ भन्ध भन्ध हन हन अमृते हूं फट्，梵文泰卢固体：నమశ్చణ్డ వజ్ర క్రోధయ హులు హులు తిష్ఠ తిష్ఠ భన్ధ భన్ధ హన హన అమృతే హూం ఫట్，汉语字面意义：顶礼暴金刚忿怒速速安住安住缚缚击击甘露吽呸，汉语拟音：那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸）
嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚甘露轮击击吽呸，汉语拟音：嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸）
金刚弟子或施主们的一切罪障远离梭哈！（藏文：སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཨ་པ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Sdig sgrib thams cad a pa na ya svāhā，梵文天城体：स्दिग् स्ग्रिब् थम्स् चद् अ प न य स्वाहा，梵文泰卢固体：స్దిగ్ స్గ్రిబ్ థమ్స్ చద్ అ ప న య స్వాహా，汉语字面意义：罪障一切远离梭哈，汉语拟音：谛格日特汤杰阿巴那雅梭哈）一切破誓垢染远离梭哈！一切魔障远离梭哈！一切诅咒远离梭哈！一切不净污染等违缘远离梭哈！
如是诵念并擦拭。口中所持瓶水倾入浴水中，若可行的话，应将其倒入流入大海的河流中。
第三，进行守护：观想你们的罪障及一切违缘已被洗净擦除，身体变为空明光明之自性。坛城门卫四大忿怒王身上降下无量微细金刚雨，使你们身体被金刚铠甲完全覆盖，从此障碍侵害无法寻得机会。请如是观想：嗡班扎巴尼吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra pāṇi hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽）
嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸！（藏文：ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཎཱ་ཡ༔ བྷུར་ཙི་བྷུར་ཀཱི་བི་མ་ལེ༔ ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ bhurkuṃ mahā praṇāya, bhur ci bhur kī vimale, ucuṣma krodha rāja hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं भुर्कुं महा प्रणाय। भुर् चि भुर् की विमले। उचुष्म क्रोध राज हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుం మహా ప్రణాయ। భుర్ చి భుర్ కీ విమలే। ఉచుష్మ క్రోధ రాజ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡部昆大生命，部尔即部尔给清净，屋出玛忿怒王吽呸，汉语拟音：嗡布昆玛哈扎那雅，布尔即布尔给毗玛列，屋出玛括达拉札吽呸）
那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸！（藏文：ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Namaścaṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bhandha bhandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，梵文天城体：नमश्चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ भन्ध भन्ध हन हन अमृते हूं फट्，梵文泰卢固体：నమశ్చణ్డ వజ్ర క్రోధయ హులు హులు తిష్ఠ తిష్ఠ భన్ధ భన్ధ హన హన అమృతే హూం ఫట్，汉语字面意义：顶礼暴金刚忿怒速速安住安住缚缚击击甘露吽呸，汉语拟音：那莫仓达班扎括达雅呼卢呼卢帝叉帝叉班达班达哈那哈那阿密德吽呸）
嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚甘露轮击击吽呸，汉语拟音：嗡班扎阿密达昆达丽哈那哈那吽呸）
金刚弟子或施主们的一切罪障守护守护！（藏文：སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ，梵文拟音：Sdig sgrib thams cad rakṣa rakṣa，梵文天城体：स्दिग् स्ग्रिब् थम्स् चद् रक्ष रक्ष，梵文泰卢固体：స్దిగ్ స్గ్రిబ్ థమ్స్ చద్ రక్ష రక్ష，汉语字面意义：罪障一切守护守护，汉语拟音：谛格日特汤杰拉夏拉夏）一切破誓垢染守护守护！一切魔障守护守护！一切诅咒守护守护！一切不净污染等违缘守护守护！
如是诵念，并在各处摆放金刚杵十字印。
第四，赠送八吉祥物：如是洗净擦拭一切过失垢染，从此断绝违缘入侵机会，战胜一切违缘，获得殊胜地位，以吉祥物、八吉祥标志及七宝财富授权，观想获得三界法王之王权。
世尊释迦狮子所加持，圣道八支具足吉祥物，触之平息一切诸违缘，善妙功德常时愿增长。嗡曼嘎朗库如阿比新扎米！（藏文：ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ maṅgalaṃ kuru abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं मङ्गलं कुरु अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మఙ్గలం కురు అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡吉祥作灌顶我，汉语拟音：嗡曼嘎朗库如阿比新扎米）
第五，赠送八吉祥标志：福德圆满诸佛之相好，解脱八支具足吉祥标，菩提女众眷属共授权，世间一切恒时愿安乐。嗡阿斯达曼嘎朗阿比新扎米！（藏文：ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ aṣṭa maṅgalam abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं अष्ट मङ्गलम् अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం అష్ట మఙ్గలమ్ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡八吉祥灌顶我，汉语拟音：嗡阿斯达曼嘎朗阿比新扎米）
第六，赠送七宝：居圣地者转轮王众之，菩提七支具足诸珍宝，今日战胜烦恼诸敌军，有寂之富饶权灌顶。


 ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ བདུན་པ་སྤྱི་མཐུན་རྗེས་རིམ་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་བ་ནི། དེ་ལྟར་དེང་སང་སུམ་ཅུ་ཁ་རལ་གྱི་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པའི་གོ་ཆར་ཆེ་ཐང་དུ་བསྔགས་པའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་ལས། འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་རྒྱས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཁྱད་པར་གྱི་དགོས་པ་དང་ཕན་ཡོན་ཡང་། གཞུང་ལས། འདིས་ནི་བར་ཆད་སྡུག་བསྔལ་ཞི༔ ངན་སོང་འཁོར་བའི་བག་ཆགས་སྦྱོང༔ བགེགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང༔ བྱང་ཆུབ་རིགས་སུ་ངེས་པར་འགྱུར༔ ཞེས་བསྔགས་པར་མཛད་པས་རྟེན་གྱི་གང་ཟག་མཆོག་དམན་ཀུན་ལ་འཕྲལ་ཡུན་གྱི་བདེ་བ་སྟེར་བའི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་འདིའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གཡར་དམ་དུ་འཆང་བ་སོགས་ཁྱད་པར་དང་། སྤྱིའི་དམ་ཚིག་སྡོམ་པའི་གནས་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་སློབ་ཅིང་བསྲུང་
བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ལན་གསུམ། དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་བཀའ་དྲིན་གཏང་རག་གི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ལྟོས་མེད་དུ་འབུལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟ་བུའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བས་རྒྱས་འདེབས་པ་འདི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནང་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རྣམས་རང་གནས་སུ་གཏང་ངོ་།། ༈ །།གཞན་དོན་གྱི་སྒོ་གཉིས་པ་ཚེ་འདས་རྗེས་འཛིན་གནས་ལུང་གི་ཆོ་ག་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ལ་བཞི་རྟེན་བཅའ་བ། རྟེན་སྐྱེད་པ། རྣམ་ཤེས་དགུག་པ། བགེགས་སྦྱོང་བའོ། །དང་པོ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷོའམ་མདུན་ངོས་སུའང་རུང་སྟེ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་གདན་ལ་སྨྱུགས་རྒོད་ཚིགས་གསུམ་ལ་བརྟེན་པའི་ལུས་ཀྱི་རྟེན་སྐྱེ་མཆེད་ཚང་བའི་གཟུགས་བྲིས་པའི་སྙིང་གར་ཡིད་ཀྱི་རྟེན་ནྲྀ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་རྒྱབ་ངོས་སུ་ངག་གི་རྟེན་གཟུངས་སྔགས་མཐར། མིང་བྲིས་ལ། སརྦ་པཱ་པཾ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཤམ་བུ་བཏགས་པའི་མཚན་བྱང་རྒྱབ་ཏུ་བག་ཆགས་རྟེན་དྲི་གོས་ཀྱི་དུམ་བུས་གཡོགས། རུས་བུ་ཡོད་ན་རྩར་གཞུག །རོ་དངོས་ཡོད་ན་དེ་ལ་གནས་ལུང་བརྩམ་པར་བྱ། གཞན་ཡང་ཞི་དྲག་སྦྱོང་གཏོར་བྲབ་རྫས་ཟས་གཏད་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་
པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚང་བར་བཤམ་མོ། །གཉིས་པ་རྟེན་སྐྱེད་པ་ནི། དམིགས་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་མིང་བྱང་ནྲྀ་ལས་ཚེ་ལས་འདས་པའི་གཟུགས་ཕུང་གསོན་པོའི་རྣམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་གུས་པ་དང་ལྡན་པས་འཁོད་པར་གྱུར། གསུམ་པ་རྣམ་ཤེས་དགུག་པ་ནི། བདག་མདུན་ཐུགས་སྲོག་བྱམས་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་པར་བསམ་ལ་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ཏེ། ན་མོ།

嗡玛哈拉那阿比新扎米！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ mahā ratna abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं महा रत्न अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మహా రత్న అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡大宝灌顶我，汉语拟音：嗡玛哈拉那阿比新扎米）
第七，共同后续程序，誓愿受持：如是现今三十离裂之众生救护大铠甲中所赞叹的意修除障法门中，度化众生拔济恶趣之深广灌顶已圆满成就。其特殊需求与利益，经中说道："此能息除障碍苦，清净恶趣轮回习，战胜一切诸魔障，确定成就菩提种。"如是赞叹，所依众生上中下根都能赐予暂时永久安乐的如意宝。应持守此瑜伽誓言等特殊事项，以及共同誓言戒律诸方面如法学习守护，如是思维并跟随诵念：
"如主尊等"三遍。深奥灌顶善获受，恩德感谢供曼达。如是建立关联后令其供曼达。再次观想无执身财供养，并跟随诵念："从今起始"三遍。如是善根回向菩提心髓，请一同加持印记。"愿此福德等"诵念后，送弟子们回自己的座位。
第二利他门，往生者超度示道仪轨分三：前行、正行、后行。第一前行分四：准备所依、生成所依、摄召神识、净除违缘。
第一，坛城南方或前方皆可，在八瓣莲花座上，以野芦苇三节为支撑，创造具足根门之身体所依形象，心间以意识所依"尼"字（藏文：ནྲྀ，梵文拟音：Nṛ，梵文天城体：नृ，梵文泰卢固体：నృ，汉语字面意义：人，汉语拟音：尼）标记，背面为语言所依持明咒，最后写上名字，萨尔瓦巴邦嘎玛阿瓦拉纳香定库如梭哈（藏文：སརྦ་པཱ་པཾ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Sarva pāpaṃ karma āvaraṇa śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：सर्व पापं कर्म आवरण शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ పాపం కర్మ ఆవరణ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：一切罪业障碍平息作梭哈，汉语拟音：萨尔瓦巴邦嘎玛阿瓦拉纳香定库如梭哈）。如是挂上标牌，背面用衣服碎片覆盖作为习气所依，有骨头则放在旁边，有尸体本身则对其进行示道。此外，还需备齐下文所需的息增怒诸供品、食物和其他用具。
第二，生成所依：净化观想所依，从空性中观想莲花月轮座上，名牌"尼"字变成亡者形象，如生前一般，怀着恭敬心安住。
第三，摄召神识：观想自身与前方之本尊心间种子字放射慈爱光明钩子，摄召神识，如是观想并结钩印：南摩（藏文：ན་མོ，梵文拟音：Namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：南摩）嗡玛哈拉那阿比新扎米！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ mahā ratna abhiṣiñca mi，梵文天城体：ओं महा रत्न अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మహా రత్న అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡大宝灌顶我，汉语拟音：嗡玛哈拉那阿比新扎米）
第七，共同后续程序受持誓言：如是当今三十齿开之众生救护铠甲被广泛称赞的意修遣除一切障碍法类中，圆满完成调伏众生拔济恶趣的广大深奥灌顶。其特别的需要与利益，经中云："此能息灭障碍苦，净化恶趣轮回习，战胜一切魔障敌，定成菩提种姓尊。"如是赞叹，此如意宝般的修持，能给一切根器众生带来即时与长远的安乐，应当视为借用的誓言而受持。特别的与共同的誓言戒律各方面都应当如理学习并守护。如是思维并随我重复：
主尊如何等（三遍）。为感谢授予深奥灌顶之恩，敬献曼达拉。
如是建立联系，让弟子供曼达拉。再次无执着地献上身财，如是思维并随我重复：
从今开始等（三遍）。如是善根回向菩提精华以作标记，请一起念诵：以此功德愿等。念诵后让弟子们各自回去。
第二种利他之门——中阴超度给予去处的仪轨分三：前行、正行及后行。前行分四：准备所依、生起所依、召请神识、净除障碍。
第一，在坛城南方或前方的八瓣莲花垫上，放置野芦苇三节作为身体所依，完整绘制身体根门的形象，心间标记意的所依"尼"字（藏文：ནྲྀ，梵文拟音：Nṛ，梵文天城体：नृ，梵文泰卢固体：నృ，汉语字面意义：尼，汉语拟音：尼），背面写上语的所依咒语，末尾写上名字：萨尔瓦巴班嘎玛阿瓦拉纳香丁库如梭哈（藏文：སརྦ་པཱ་པཾ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Sarva pāpaṃ karma āvaraṇa śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：सर्व पापं कर्म आवरण शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ పాపం కర్మ ఆవరణ శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：一切罪业障碍平息作梭哈，汉语拟音：萨尔瓦巴班嘎玛阿瓦拉纳香丁库如梭哈）。如是系上布条，在背面放置习气所依的衣物碎片覆盖。若有骨头，则放置在旁边。若有尸身本身，则对其开始超度。此外，还应准备齐全下文所需的息、怒、净、食子、拦截物品、食物赠送等用品。
第二，生起所依：净化观修所依，从空性中在莲花月轮垫上，名牌上的"尼"字变成亡者身体形象，与生前外貌一致，恭敬安住。
第三，召请神识：观想自己与所修对象的心命咒字放射慈爱光芒钩子，召请而来。结金刚钩手印：南摩。


 རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་ཚེ་ལས་འདས་པ་ཆེ་གེ་མོའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་གི་གནས་གང་ན་གནས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་གིས་འདིར་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ལན་གསུམ། ཞེས་པས་རྣམ་ཤེས་དང་། སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་པས་སྡིག་པ་བཀུག་ནས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ རྣམ་ཤེས་ཨ་དཀར་པོའི་རྣམ་པས་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། བཞི་པ་བགེགས་སྦྱོང་བ་ནི། སྦྱོང་གཏོར་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་པ་རྟེན་ལ་གཡས་སུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་
མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གསུམ་གྱིས་ཞི་བ། ཏིང་ལོ་དང་ཆངས་བུས་གཡོན་དུ་བསྐོར་ཞིང་ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན། བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་ཧཱུྃ་བཞི་པ་གསུམ་གྱིས་ཕྱེད་མ། ན་མོ། རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་ཚེ་ལས་འདས་པ་གསོན་གྱི་དུས་སུ་ཚེ་ལ་བར་དུ་གཅོད་ཅིང་། གཤིན་གྱི་དུས་ན་སྡིག་པ་སྦྱོང་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་དཔག་ཚད་དང་རྒྱང་གྲགས་སུ་མ་གནས་པར་སོང་ཞིག །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་མགོ་བོ་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་པར་འགྱུར་ཏ་རེ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག །ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ། དྲག་སྔགས་བཟླ་ཞིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དྲག་པོ་དང་བཅས་པས་གཏོར་མ་རྒྱང་རིང་དུ་དོར་བ་སྟེ་དྲག་པོའི་སྦྱང་བའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས། འོ།

根本传承上师三宝诸佛海会众之真实力，殊胜圣者大悲主调伏有情拔济恶趣诸本尊眷众之真实力，密咒明咒陀罗尼咒心咒手印三昧之真实力，以此大真实加持力，亡故某某之神识，不论其处于三界六道任何处，刹那间降临于此。嗡班扎阿卡萨雅札！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ vajra akarṣāya jaḥ，梵文天城体：ओं वज्र अकर्षाय जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అకర్షాయ జః，汉语字面意义：嗡金刚召请札，汉语拟音：嗡班扎阿卡萨雅札）三遍。
如是召请神识，萨尔瓦巴邦阿那雅吽！（藏文：སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Sarva pāpaṃ ānaya hūṃ，梵文天城体：सर्व पापं आनय हूं，梵文泰卢固体：సర్వ పాపం ఆనయ హూం，汉语字面意义：一切罪业带来吽，汉语拟音：萨尔瓦巴邦阿那雅吽）如是召请罪业。
札吽邦吙！（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：札吽邦吙，汉语拟音：札吽邦吙）神识以白色"阿"字形式融入所依。
第四，净除障碍：以"让央堪"（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：让央堪，汉语拟音：让央堪）净化净障食子，以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）三字加持，向所依右侧旋转：嗡萨尔瓦毗嘎南那玛萨尔瓦达他嘎得波毗修穆给波萨尔瓦他堪乌嘎德斯帕拉纳伊曼嘎嘎那堪格日涅当巴雅地梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ sarva vighnān namaḥ sarva tathāgate bhyo viśva mukhe bhyaḥ sarva thā khaṃ utgate spharaṇa imaṃ gagana khaṃ gṛhṇe daṃ balyādi svāhā，梵文天城体：ओं सर्व विघ्नान् नमः सर्व तथागते भ्यो विश्व मुखे भ्यः सर्व था खं उत्गते स्फरण इमं गगन खं गृह्णे दं बल्यादि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ విఘ్నాన్ నమః సర్వ తథాగతే భ్యో విశ్వ ముఖే భ్యః సర్వ థా ఖం ఉత్గతే స్ఫరణ ఇమం গগన ఖం గృహ్ణే దం బల్యాది స్వాహా，汉语字面意义：嗡一切障碍礼敬一切如来遍面一切处空升起遍满此虚空取此供等梭哈，汉语拟音：嗡萨尔瓦毗嘎南那玛萨尔瓦达他嘎得波毗修穆给波萨尔瓦他堪乌嘎德斯帕拉纳伊曼嘎嘎那堪格日涅当巴雅地梭哈）如是三遍作息障。
以铃与香囊向左旋转，诵念：嗡森巴尼森巴吽，格日纳格日纳吽，格日纳巴雅格日纳巴雅吽，阿那雅吙，巴嘎万，比迪亚拉扎雅吽呸！（藏文：ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན། བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ sumbha ni sumbha hūṃ, gṛhṇa gṛhṇa hūṃ, gṛhṇa paya gṛhṇa paya hūṃ, ānaya hoḥ, bhagavān, vidyā rājāya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं सुम्भ नि सुम्भ हूं। गृह्ण गृह्ण हूं। गृह्ण पय गृह्ण पय हूं। आनय होः। भगवान्। विद्या राजाय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం సుమ్భ ని సుమ్భ హూం। గృహ్ణ గృహ్ణ హూం। గృహ్ణ పయ గృహ్ణ పయ హూం। ఆనయ హోః। భగవాన్। విద్యా రాజాయ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡降伏降伏吽，执持执持吽，执持去执持去吽，带来吙，世尊，明王吽呸，汉语拟音：嗡森巴尼森巴吽，格日纳格日纳吽，格日纳巴雅格日纳巴雅吽，阿那雅吙，巴嘎万，比迪亚拉扎雅吽呸）如是诵念带四吽咒三遍作摧毁障碍。
顶礼！以根本传承上师三宝诸佛海会众之真实力，殊胜圣者大悲主调伏有情拔济恶趣诸本尊眷众之真实力，密咒明咒陀罗尼咒心咒手印三昧之真实力，以此大真实加持力，对亡者在世时障碍其寿命，死后障碍其净罪的一切魔障，愿以此食子满足尔等，请勿停留于一由旬或呼声所及处而远离此地！若不离去，将被智慧金刚之火烧裂汝等头颅成百片！如是唱诵，以古古尔香熏，白芥子抛撒，诵忿怒咒同时伴随强烈乐器声，将食子抛至远处，这是忿怒净障法。
第二，正行：阿阇黎说：哦！


 མཐའ་དང་མུ་མེད་པའི་མར་གྱུར་འགྲོ་བ་བདུད་ཀྱི་ཆུ་བཞི་ལས་མ་བརྒལ་པ་ཐམས་ཅད། ཚད་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྒྲལ་ཏེ་ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་གི་
གོ་འཕང་ལ་དགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་ནས་དོན་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེ་ལ་འདིར་གང་གསན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་ནི། འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱོང་ཞིང་། གོ་འཕང་གི་ཆོས་རྒྱུད་ལ་འཇོག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཟབ་མོ་བསྒྲུབ་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་དང་། ཁྱེད་རང་གི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལ། སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། སྦྱོར་བ་ལའང་རྣམ་གྲངས་བདུན་གྱི་དང་པོ་རྟེན་བསྐྱེད་ཅིང་རྣམ་ཤེས་དགུག་བསྟིམ་སྦྱོང་བ་བྱ་བ་སྟེ་གནས་ལུང་ལ་ལྟོས་པའི་སྦྱོར་བ་དང་། གཉིས་པ་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་པས་བློ་བཅོས་པའི་རིམ་པ་དང་བཅས་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསུམ་པ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། ཞེས་སོགས་ནས་གོང་དུ་དབང་གི་སྐབས་སུ་ཇི་སྐད་སྨྲོས་པ་ཐམས་ཅད་སྐབས་འདིར་ཚང་བར་གཏོང་བ་ལས། ཁྲུས་ཀྱི་སྐབས་མཚམས་སྦྱོར་གྱི་ཚིག་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་ཞེས་པའི་གནས་སུ་ཚེ་ལས་འདས་པ་ཞེས་སྦྱར་བ་དང་། དབང་བསྐུར་དངོས་གཞིའི་སྐབས་བསྡུ་ན་བུམ་དབང་ཁོ་ན་དང་། ལྷ་དབང་། བཟླས་ལུང་བཅས་གཙོ་བོ་ཁོ་ནས་འཐུས་ཤིང་། རྗེས་མཐའ་རྟེན་རིགས་ཀྱང་དོར་བས་ཆོག་པས། གསོལ་གདབ་ནས་གཟུང་། ཐུགས་མེ་ལོང་ལས་ངོ་སྤྲད་དབང་བསྐུར་བ་ཡན་རྫོགས་པར་བྱས་རྗེས།
དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དབང་གི་དངོས་གཞི་ལེགས་པར་གྲུབ་པས་གནས་སྐབས་དེ་དག་ཏུ་ཐོབ་ཅིང་ཁས་བླངས་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་སྲུང་སྡོམ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ལན་གསུམ། དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་བཀའ་དྲིན་གཏང་རག་གི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ལྟོས་མེད་དུ་འབུལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟ་བུའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བས་རྒྱས་འདེབས་འདི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནང་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད། དེ་ལྟར་སྡིག་པ་སྦྱོང་ཞིང་དབང་བསྐུར་པ་ལ་བརྟེན་ནས་དམིགས་ཡུལ་དེ་ཉིད་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་གྱུར། ཅེས་མོས། གསུམ་པ་རྗེས་རིམ་ལའང་ལྔ། ཟས་གཏད། ཆོས་བཤད་ལམ་བསྟན། གནས་སྤར། བྱང་བུ་སྲེག་པ། སྨོན་ལམ་གདབ་པའོ།

无边无际的众生母亲，未越脱魔之四水，愿以无量大悲心，度脱安置大悲位。为此请求深奥成熟次第，决心实修其义，如是发心明确后请聆听。此处应当听闻的法，是为了在调化众生拔济恶趣坛城中净除二障及习气，为在心相续中建立果位，而进行的甚深灌顶仪轨。这些是上师应当做的以及你们应得的部分。
在前行、正行、后行三者中，前行又分七种。第一，生起所依、召请神识融入净化等，与超度相关的前行；第二，发心明确而调整心态的次第。在此基础上，请求受持深奥灌顶，并献上曼达拉作为酬谢。如是建立联系后让其献上曼达拉。
第三，祈请：从"如是"开始，上文灌顶部分所有内容都应在此完整进行，只是在沐浴部分的连接语中把"施主"改为"亡者"；灌顶正行部分若简略则只需瓶灌，本尊灌顶和念诵传授，仅用主尊即可，后续内容中也可省略所依身分，从祈请开始，完整进行至心印加持灌顶为止。
完成这些后，应当思维：通过这些方式圆满完成灌顶正行，对于在各阶段所获得并承诺的誓言与戒律，我将如法守护。请随我念诵：
主尊如何等（三遍）。为感谢善获深奥灌顶之恩，请允许献上曼达拉。如是说后让其献上曼达拉。再次想着无执献上身财，请随我念诵：从今开始等（三遍）。请允许一同以这样的善根回向菩提精华作为印记。诵念"以此功德"等。
如此净罪灌顶后，观想所缘对象已与本尊福分相等。
第三，后行分五：食物赠送、讲法示道、迁移去处、焚烧牌位、发愿回向。


 །དང་པོ་ནི། འདོད་ཡོན་བཟའ་བཏུང་སྣ་ཚོགས་བཤམས་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། འདོད་ཡོན་གྱི་ཕུང་པོ་ཟད་མི་ཤེས་པས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ། ཨོཾ༔ ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ གཟུགས་མཛེས་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་
ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ སྒྲ་སྙན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ དྲི་ཞིམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ རོ་མཆོག་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ར་ས་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ རེག་འཇམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་སྤརྴེ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སམ། བསྡུ་ན། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་རཱ་ས་སྤརྴེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྔོ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ། །ལོངས་སྤྱོད་ཟད་པ་མེད་པར་ཤོག །རྩོད་པ་མེད་ཅིང་འཚེ་མེད་པ། །རང་དབང་དུ་ནི་སྤྱོད་པར་
ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ། གཉིས་པ་ཆོས་བཤད་ལམ་བསྟན་ནི། ཉོན་ཅིག་ཚེ་འདས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ འཁོར་བའི་གནས་རིགས་གར་སྐྱེས་ཀྱང༔ སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན༔ དེ་ལ་མ་ཆགས་མ་ཞེན་པར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ ཆོས་ཉིད་བདེན་པ་དྲན་པར་གྱིས༔ ལམ་ལྔ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ༔ སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ངང་དུ་རྫོགས༔ འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཡིད་ཀྱི་ལུས༔ པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་དུ་སོང༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡེ་ཤེས་དང༔ དབྱེར་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཤོག༔ ཅེས་སོ། །གསུམ་པ་གནས་སྤར་བ་ནི། པདྨ་འདམ་གྱིས་མ་གོས་ལྟར། །སྲིད་གསུམ་དྲི་མས་མ་གོས་པའི། །སྲིད་པའི་པདྨོ་ལས་འཁྲུངས་པ། །བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག །ཚེ་འདས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ཨ་ཐུང་གི་རྣམ་པས་སྤྱི་བོ་ནས་ཐོན། བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་སོང་ནས་འོད་དཔག་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་དང་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པར་མོས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་གོ །བཞི་པ་བྱང་བུ་སྲེག་པ་ནི། ནུབ་ཐ་མར། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱུང་བས་ཚེ་འདས་ཀྱི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་འཁོར་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་ཀ་དག་གི་དབྱིངས་སུ་སྦྱངས་པར་མོས་ལ་མེ་སྦར་ཞིང་། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རིག་པ་
ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ ཚེ་འདས་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཀུན༔ རང་བྱུང་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་བསྲེག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ གཟུངས་སྔགས་ཚང་མའམ་ཀཾ་ཀ་ནིའི་མཐར། ཨགྣ་ཡེ་ཛྭ་ལ་རཾ། ཞེས་དང་། རང་སྣང་རིས་མེད་གཏིང་གསལ་ཀ་དག་གི་དགོངས་པ་ལས་མ་གཡོས་པར་ཟག་བཅས་ཕུང་པོ་ཟག་མེད་དབྱིངས་སུ་སྦྱང་། བྱང་ཐལ་འཇིམ་པ་གཙང་མ་དང་སྦྱར་བར་གཟུངས་ཀྱི་དྲི་ཆབ་བླུགས་ལ་སཱཙྪ་གདབ་ཅིང་རབ་ཏུ་གནས་ལ་གཙང་མའི་གནས་སུ་བཞག་གོ །ལྔ་པ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། བཟང་པོ་སྤྱོད་པ་སོགས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྨོན་ལམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་པས་མཚམས་སྦྱར་ཞིང་། འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་བསྔོ་བས་རྒྱས་གདབ་བོ།

第一，摆设各种欲妙饮食，以"让央堪"（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：让央堪，汉语拟音：让央堪）净化清净，观想无尽欲妙积聚充满虚空。以虚空藏咒印三遍加持：
嗡！一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，美妙色相大海云，请享用于大乐中！嗡班扎卢巴阿吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra rūpa āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र रूप आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రూప ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚色阿吽，汉语拟音：嗡班扎卢巴阿吽）
一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，悦耳声音大海云，请享用于大乐中！嗡班扎夏达阿吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra śabda āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र शब्द आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర శబ్ద ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚声阿吽，汉语拟音：嗡班扎夏达阿吽）
一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，芬芳香气大海云，请享用于大乐中！嗡班扎甘德阿吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra gandhe āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र गन्धे आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గన్ధే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚香阿吽，汉语拟音：嗡班扎甘德阿吽）
一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，妙味佳肴大海云，请享用于大乐中！嗡班扎拉萨阿吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ར་ས་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra rasa āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र रस आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రస ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚味阿吽，汉语拟音：嗡班扎拉萨阿吽）
一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，柔软触感大海云，请享用于大乐中！嗡班扎斯巴谢吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སྤརྴེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra sparśe hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र स्पर्शे हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర స్పర్శే హూం，汉语字面意义：嗡金刚触吽，汉语拟音：嗡班扎斯巴谢吽）
或简略：一切如虚空藏库，无漏受用诸妙物，妙欲海云大密布，请享用于大乐中！嗡班扎卢巴夏达甘德拉萨斯巴谢阿吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་རཱ་ས་སྤརྴེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra rūpa śabda gandhe rāsa sparśe āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र रूप शब्द गन्धे रास स्पर्शे आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రూప శబ్ద గన్ధే రాస స్పర్శే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚色声香味触阿吽，汉语拟音：嗡班扎卢巴夏达甘德拉萨斯巴谢阿吽）
如是回向："一切如虚空藏库，受用无有穷尽时，无争无害无伤损，自由自在享用祈。"
第二，开示法义指示道路：
"请听亡故善男子！轮回处所不论何，三苦自性皆具足。对此莫贪亦莫执，发起无上菩提心，忆念法性真实义。五道自性皆是空，犹如幻化本来圆。光明精要意识身，往生莲花庄严刹。愿证无量光智慧，不二现前菩提果。"
第三，迁移去处：
"如莲花不为泥所染，三有垢染不能污，从有之莲花中生起，愿往生于极乐刹。"
观想亡者神识以短"阿"字（藏文：ཨ，梵文拟音：A，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）形象从顶门出去，往生极乐世界，融入无量光佛心间，与佛意合一，如是观想后入定。
第四，焚烧牌位：
在最后一夜，观想坛城诸尊心间放射智慧光芒，净化亡者的蕴界处及一切轮回法于无缘本净境界中，如是观想同时点火：
"阿！光明空性境界中，本觉智慧光明相，亡者烦恼诸习气，自生法身境中焚。阿阿阿！（藏文：ཨ་ཨ་ཨ，梵文拟音：A a a，梵文天城体：अ अ अ，梵文泰卢固体：అ అ అ，汉语字面意义：阿阿阿，汉语拟音：阿阿阿）"
在所有咒语或康卡尼咒末尾加：阿格那耶兹瓦拉让。（藏文：ཨགྣ་ཡེ་ཛྭ་ལ་རཾ，梵文拟音：Agnaye jvala raṃ，梵文天城体：अग्नये ज्वल रं，梵文泰卢固体：అగ్నయే జ్వల రం，汉语字面意义：火燃烧让，汉语拟音：阿格那耶兹瓦拉让）
不离自现无别、明澈本净之意中，清净有漏蕴为无漏界。将骨灰与洁净泥土混合，注入持明香水，加上"萨擦"（藏文：སཱཙྪ，梵文拟音：Sāccha，梵文天城体：साच्छ，梵文泰卢固体：సాచ్ఛ，汉语字面意义：萨擦，汉语拟音：萨擦），进行开光后安置于清净之处。
第五，发愿回向：
以《普贤行愿品》等大乘一般及特殊愿文建立联系，以三轮无分别回向印记。


 །དེ་ལྟར་ཚུལ་བཞིན་ནན་ཏན་དུ་བསྒྲུབས་པའི་དགོས་པའི་ཁྱད་པར་ནི། གཞུང་ལས། དེ་ལྟར་བདུན་ཕྲག་ལ་སོགས་པར༔ བསྙེན་རྫོགས་ནུས་དང་སྙིང་བརྩེ་བའི༔ སློབ་དཔོན་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་བྱ༔ མཚམས་མེད་སྤྱད་པའི་འགྲོ་བ་ཡང༔ ངན་སོང་རྨི་ལམ་ལྟར་མཐོང་ནས༔ མཐོ་རིས་གནས་སུ་ངེས་འདྲོངས་ན༔ དགེ་བའི་ས་བོན་ལྡན་པ་དག༔ བདེ་འགྲོར་སྐྱེ་བ་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ དད་དང་དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ནི༔ དག་པའི་ཞིང་དུ་དབུགས་འབྱིན་བྱེད༔ ཅེས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལུང་རིགས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་སྟེ་ཡིད་ཆེས་ངེས་པའི་ཚད་མའོ། །དེ་ལྟར་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པའི་ལས་བྱང་འདི་ནི། རང་དོན་བསྙེན་སྒྲུབ། གཞན་དོན་དབང་དང་གནས་ལུང་། གཉིས་ཀའི་དོན་རིལ་བུའི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་དང་། འཕགས་པ་རིགས་བཞི་ལ་བསྟེན་པའི་གྲོལ་བ་བཞིའི་སྒྲུབ་པ་ལའང་ལས་ཀྱི་སེམས་
དཔའ་གོ་འཕོ་བ་ཙམ་ལས་ཁྱད་པར་མེད་པར་འཇུག་པས། སྤྱིའི་ཁོག་དབུབ་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་རིགས་པར་བྱ་ཞིང་། ཕྱི་མ་རྣམས་གསལ་བར་བྱེད་པའི་ལག་ལེན་གྱི་ཡི་གེ་གཉིས་པ་ལས་རྟོགས་པར་འཚལ་ལོ།

如是以正确方式精勤修持的殊胜利益，经中云："如是七天等期间，具足比丘戒悲心，上师瑜伽者当行，纵犯五无间罪者，见恶趣如梦幻后，必定引导往天界，何况具善根种者，往生善趣不待言。信心誓言护持者，导向清净刹土中。"这由金刚语言通过教证理证所成立，是可信赖决定的量。
如是编排成序的仪轨行文，自利修持，利他灌顶和超度，二利共同的大丸修法，以及依靠四圣种姓的四种解脱修法，只是替换业尊而已，其余没有差别，应当了知这是一个总的大纲要，后面诸法的明晰仪轨内容请从第二手册中了知。


 །འགྲོ་བ་སྒྲོལ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས། །མཐུ་སྟོབས་མཚུངས་ཀྱང་སྨོན་ལམ་ཁྱད་པར་ཅན། །མཆོག་གྱུར་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །དབུལ་པོས་ནོར་བུ་བཞིན་དུ་བསྟེན་པར་བྱོས། །ཟབ་གསང་ཉི་མའི་དཔལ་འདིས་ས་གཞིའི་ཁྱོན། །རབ་སྣང་སྲིད་པའི་ཆུ་བོ་བཞི་སྐེམ་པ། །དེ་སྲིད་བྱིན་རླབས་དྲོད་འབར་གྲོལ་བཞིའི་ལམ། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་མི་འགྲིབ་རྟག་སྦྱིན་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་༧སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་ཉིད་དང་༧ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་ཡང་ཡང་རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་། ཆོས་རྒྱལ་མུ་ཏིག་བཙན་པོ་གནམ་སའི་དབང་ཕྱུག་ལྷ་རིགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་སྨིན་པ་སྡེ་དགེ་ཆོས་རྒྱལ་དཔལ་ལྡན་འཆི་མེད་རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་སྲས་ཡུམ་གྱི་གསུང་བསྐུལ་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་བསླད། པདྨའི་རྒྱལ་ཚབ་ཉིན་བྱེད་དབང་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་སྔགས་རིག་འཛིན་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རིམ་བྱོན་གྱི་ཕོ་བྲང་འོག་མིན་མཚུར་ཕུའི་གདན་ས་ཆེན་པོར་གྲུབ་པར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། སླར་ཡང་ཟབ་མོའི་ཆོས་ཚུལ་འདི་ཉིད་ལ་སྔོན་སྨོན་གྱིས་མཐུ་གྲུབ་པ་རྣམ་འདྲེན་བསྟན་པའི་ཉི་མ་བྲང་ཏི་མཁས་པའི་རིགས་འཁྲུངས་ཤྲཱི་ཨེ་ཝཾ་པ་ཆེན་པོ་འཇམ་དབྱངས་ནམ་མཁའ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་ཐུགས་བཞེད་བསྒྲུབ་སླད་བཀླགས་པས་གྲུབ་པར་བྲིས་པ་སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་བླ་མ་ལོངས་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་གནས་ལུང་དང་བཅས་པ་གཞན་ཕན་ཤིང་རྟ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

解脱众生如来众，能力相同愿殊胜，殊胜坛城一体法，贫者依宝当受持。
深密日光此荣耀，遍照干涸四生河，加持温暖四解脱，众生恒施不衰减。
此亦蒙化身大伏藏师与遍知上师多吉则吉屡次赐予灌顶，以及法王珍珠赞普天地主宰天种明点所成熟的德格法王具德不死永久金刚王及王妃之嘱，而如理成就。莲花王位继承者日王所摄受的密咒持明者莲花舞自在智慧无边之论师，于世间主历代宫殿——不变楚布大寺圆满完成，祈愿吉祥增长。
复次，为成就对此甚深法门以往愿力所成就的导师教法太阳、出生于扎蒂智者种性的大锡瓦寺院金刚阿阇黎绒央南嘉坚赞刚布尊者之愿望，阅读而成文。愿一切时善妙增长！
意修遣除一切障碍法中上师报身调伏众生拔济恶趣之事业灌顶超度等利他法车。智慧无边。


